They show clips on jon stewart. |
Они крутят ролики в передаче Джона Стюарта. |
Well, if anyone can give jimmy stewart a run for his money... |
Что ж, если кому-то удалось получить Джимми Стюарта за эти деньги... |
I use Stewart Griffin Facial Cleanser. |
Я использую "Скраб для лица Стюарта Гриффина". |
Some real Jimmy Stewart haters here. |
Здесь есть тот, кто ненавидит Джимми Стюарта. |
Charles Stewart has no divine right. |
У Карла Стюарта нет права быть помазанником божьим. |
The file was sold on Stewart's Chauvenet Web site. |
Файл был продан на веб-сайте Стюарта Шовенэ. |
It's like that '80s Jermaine Stewart song. |
Это как песня Джереми Стюарта из 80-х. |
We were thinking Drew Barrymore, Jon Stewart, David Schwimmer. |
Предлагаем Дрю Бэрримор, Джона Стюарта и Дэвида Швиммера . |
These are Stewart toroids that include all of the edges of their convex hulls. |
Это тороиды Стюарта, которые включают все рёбра их выпуклых оболочек. |
Over the next four seasons, Cevert became the veteran Stewart's devoted protégé. |
На следующие четыре сезона Север стал преданным протеже ветерана Стюарта. |
On 10 August 1993, AMORC dismissed their case against Stewart with prejudice. |
10 августа 1993 года АМОРК отклонил свое дело против Стюарта. |
They hired Sean Stewart, an award-winning science-fiction/fantasy author, to write the story. |
Они наняли Шона Стюарта, писателя-фантаста, чтобы написать сюжет. |
He was the grandson of Esmé Stewart, 3rd Duke of Lennox. |
Внук Эсме Стюарта, З-го герцога Леннокса. |
She was a relative of the Irish nationalist political leader Charles Stewart Parnell. |
Была родственницей ирландского националистического политического деятеля Чарльза Стюарта Парнелла. |
Stewart's up on his second shot on the fairway, hole 15. |
Второй удар Стюарта по прямой, лунка номер 15. |
Far be it for me to question Chad Stewart. |
Больше нет вопросов для Чеда Стюарта. |
I was hoping to have a talk with your sheriff about this Ray Stewart situation. |
Надеялся поговорить с вашим шерифом о деле Рэя Стюарта. |
I will say that Stewart's departure is especially painful for me. |
Скажу, что отъезд Стюарта особенно болезненен для меня. |
The inventory of the Stewart expedition lists two jars. |
Согласно каталога экспедиции Стюарта были два сосуда. |
But Mr. Stewart would certainly be concerned as indeed he has been. |
Но г-на Стюарта это определенно касается, что он и продемонстрировал. |
Now I quoted Potter Stewart's opinion in law school and won an argument. |
Я процитировал Поттера Стюарта из юридической школы и выиграл дискуссию. |
Friends, and a couple of the others from Stewart's therapy group. |
Друзья и еще парочка из группы терапии Стюарта. |
I haven't seen Stewart in over a week. |
Я больше недели не видел Стюарта. |
It feels like we're in Rod Stewart's stomach. |
Мы как будто в желудке Рода Стюарта. |
And King Stewart's cruelty was only just beginning. |
Но безжалостность Короля Стюарта только начиналась. |