| You're Jimmy Stewart, and I'm Clarence. | Ты Джимми Стюард, а я Кларенс. |
| Let me say it simply for you, Stewart. | Позволь мне просто сказать, Стюард. |
| It's good to see Stewart lost for multi syllables though. | Приятно видеть, как Стюард теряет свою многосложную мысль. |
| On 1979, the American designer and craftsman Stewart Coffin found a level-3 puzzle. | В 1979-ом году американский дизайнер и мастер Стюард Коффин нашёл головоломку 3-его уровня. |
| I'm Paul Stewart, I live on Blackburn Avenue. | Я Паул Стюард, Я живу На Блекборн авеню. |
| Yes, well, Stewart was very clear about this protocol. | Так, Стюард был весьма ясным по поводу данного протокола. |
| Look, the one with Stewart written on it. | Должен быть один с надписью "Стюард". |
| Where are you taking us, Stewart? | Куда ты приволок нас, Стюард? |
| This is great, isn't it, Stewart? | Это потрясающе, не так ли, Стюард? |
| Do you think you might need one or two computers for that, Stewart? | Как ты думаешь, нам понадобится для этого один или два компьютера, Стюард? |
| Em. Great, thank you, Stewart. | Замечательно, спасибо Стюард. |
| My name is Paul Stewart. | Меня зовут Паул Стюард. |
| Stewart, what are you doing? | Стюард, что ты делаешь? |
| What is Stewart doing? | Чем там Стюард занимается? |
| Stewart Potter, our RA. | Стюард Поттер, наш комендант |
| I wish your friend had an app that would deliver Stewart a dead cat in a box. | Я надеюсь, что у твоего друга есть приложение, которое отправит Стюарду дохлого кота. Стюард. |
| Douglas was connected to two of the Guardians: James Stewart, 5th High Steward of Scotland was his brother-in-law, and Alexander Comyn, Earl of Buchan was a brother-in-law of Eleanor de Lovaine. | Двое из членов совета были тесно связаны с Уильямом Дугласом: Джеймс Стюарт, 5-й Верховный Стюард Шотландии, был братом его первой жены, а Александр Комин, граф Бьюкен, был шурином Элеоноры. |