| The king ordered Stewart to make restitution, and erected the Menzies lands into the free barony of Menzies in 1510. | Король приказал клану Стюарт сделать реституцию, и свести все земли клана Мензис в баронство Мензис в 1510 году. |
| Alexander Stewart Webb (February 15, 1835 - February 12, 1911) was a career United States Army officer and a Union general in the American Civil War who received the Medal of Honor for gallantry at the Battle of Gettysburg. | Александр Стюарт Уэбб (Alexander Stewart Webb) (15 февраля 1835 - 12 февраля 1911) - американский офицер, генерал армии Союза во время Гражданской войны, получивший Медаль Почета за действия в сражении под Геттисбергом. |
| Where's Stewart Grant? | А где сейчас Стюарт Грант? |
| At the Rally to Restore Sanity and/or Fear on October 30, 2010, Jon Stewart used the imaginary threat of "corbomite" in bottled water to illustrate how media figures (personified by Stephen Colbert) create and magnify fears in the public. | 30 октября 2010 на митинге Rally to Restore Sanity and/or Fear Джон Стюарт на примере бутылок с водой, в которую якобы подмешан «корбомит», показал как СМИ создают и увеличивают страх в обществе. |
| Stewart and Fontana also shared the songwriting credit on "Long Time Comin'", the B-side of "It's Just a Little Bit Too Late" (June 1965). | Стюарт и Фонтана стали также соавторами песни «Long Time Comin'», появившейся в июне 1965 года на стороне «B» другой их сорокапятки - «It's Just a Little Bit Too Late». |
| Your Grace, I've come to announce the arrival of James Stewart, Earl of Moray. | Ваша Светлость, я пришел объявить о прибытии Джеймса Стюарта, Графа Морей. |
| Is he the one that's Jon Stewart? | Ты имеешь в виду Джона Стюарта? |
| Born in London in 1956, Mr. Tharoor was educated in India and the United States, completing a Ph.D. in 1978 at the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University, where he received the Robert B. Stewart Prize for Best Student. | Г-н Тхарур родился в Лондоне в 1956 году, учился в Индии и Соединенных Штатах и получил звание доктора философии в 1978 году в Школе права и дипломатии Флетчера в Университете Тафтса, где ему была присуждена премия Роберта Б. Стюарта за отличие в учебе. |
| The first Jeff Beck Group formed in London in early 1967 and included guitarist Jeff Beck, vocalist Rod Stewart, and rhythm guitarist Ronnie Wood, with bass players and drummers changing regularly. | The Jeff Beck Group была создана в Лондоне в начале 1967 года и включала в себя гитариста Джеффа Бэка, вокалиста Рода Стюарта, ритм-гитариста Ронни Вуда; бас-гитаристы и барабанщики в ней регулярно менялись. |
| 12.3 It must now be asked whether Canada qualifies as being "Mr. Stewart's country". | 12.3 Теперь следует поставить вопрос о том, можно ли рассматривать Канаду как "страну г-на Стюарта". |
| The first complete English translation was made by R. A. Stewart Macalister between 1937 and 1942. | Первый полный английский перевод был сделан Р. А. Стюартом Макалистером между 1937 и 1942 годах. |
| In 1973, the Tyrrell team was back on top in Formula One and Cevert showed he was capable of running with Stewart at almost every race. | В 1973 году команда Tyrrell вернулась на вершину Формулы-1, и Север показал, что он был способен держаться за Стюартом почти в каждой гонке. |
| However, Isogomphodon was subsequently relegated to being a synonym of Carcharhinus, until it was resurrected by shark authority Stewart Springer in 1950. | Тем не менее, Isogomphodon впоследствии стал считаться синонимом Carcharhinus, пока название не было восстановлено Стюартом Спрингером в 1950 году. |
| Against this backdrop - and following on from the point that Ambassador Stewart Eldon made earlier, that we should make this into an interactive meeting at which we try to solicit new information from Mr. Petritsch - I thought that I would pose a few questions. | Принимая все это во внимание и исходя из того, что сегодня ранее было сказано послом Стюартом Элдоном - что нам следует превратить это заседание в интерактивное, на котором мы попытаемся получить от г-на Петрича дополнительную информацию, - я подумал, что мог бы задать несколько вопросов. |
| The series is produced by Penny Wall and Richard Stewart of Stewart & Wall Entertainment Pty Ltd, and Simon Barnes of Park Entertainment. | Сериал создавался Пенни Уолл и Ричардом Стюартом из Stewart & Wall Entertainment Pty Ltd, а также Саймоном Барнерсом из Park Entertainment. |
| Mr Crane, did you call Dr Stewart for the results of your physical? | Мистер Крейн, вы звонили доктору Стюарту насчёт результатов анализов? |
| In the deportation proceedings in the present case, Mr. Stewart was given ample opportunity to present evidence of his family connections to the Immigration Appeal Division. | В данном случае в процедуре, связанной с депортацией, г-ну Стюарту была предоставлена достаточная возможность представить Отделу апелляций по иммиграционным делам доказательства его семейных связей. |
| Proposition Joe Stewart, and "White Mike" McArdle... among other traffickers on the East Side. | Джо "Сделке" Стюарту и "Белому Майклу" Макардлу... а также другим наркоторговцам Ист-Сайда. |
| You better call Dr. Stewart. | Лучше позвоните доктору Стюарту. |
| And do send my regards to Brigadier Lethbridge Stewart. | И передайте привет Бригадиру Лейтбриджу Стюарту. |
| Ms. Alison N. Stewart (United States) | Г-жа Элисон Н. Стьюарт (Соединенные Штаты) |
| Frances Stewart (United Kingdom) Professor of Development Economics, University of Oxford | Франсис Стьюарт (Соединенное Королевство), профессор факультета экономики развития Оксфордского университета. |
| Months rolled by, and Griffin and Lady Redbush continued to flourish happily in the colony of Quahog, completely unaware that King Stewart was on the march. | Шли месяцы, а Гриффин и Леди Рыжомех продолжали счастливо жить-поживать в Куахоге, совершенно не подозревая, что Король Стьюарт был уже в пути. |
| I hate Kristen Stewart. | Я ненавижу Кристен Стьюарт. |
| The Chairman invited the Committee to continue its dialogue with the Special Rapporteur on violence against women. Ms. Stewart asked whether there were any particular commitments at the international, regional or domestic levels which the Special Rapporteur would like to see prioritized. | Г-жа Стьюарт спрашивает, имеются ли на международном, региональном или национальном уровне какие-либо особые обязательства, которые, по мнению Специального докладчика, заслуживают приоритетного внимания. |
| It's good to see Stewart lost for multi syllables though. | Приятно видеть, как Стюард теряет свою многосложную мысль. |
| I'm Paul Stewart, I live on Blackburn Avenue. | Я Паул Стюард, Я живу На Блекборн авеню. |
| Look, the one with Stewart written on it. | Должен быть один с надписью "Стюард". |
| Where are you taking us, Stewart? | Куда ты приволок нас, Стюард? |
| Douglas was connected to two of the Guardians: James Stewart, 5th High Steward of Scotland was his brother-in-law, and Alexander Comyn, Earl of Buchan was a brother-in-law of Eleanor de Lovaine. | Двое из членов совета были тесно связаны с Уильямом Дугласом: Джеймс Стюарт, 5-й Верховный Стюард Шотландии, был братом его первой жены, а Александр Комин, граф Бьюкен, был шурином Элеоноры. |
| I can see Lilly cleaning the Stewart's house from here. | Я вижу, как Лили убирается в доме у Стюартов. |
| To counter Stewart influence, David II of Scotland pardoned John Logie in September 1343, son of a conspirator against Robert I of Scotland in 1320, and restored to him the large lordship of Strathgartney bordering the earldoms of Menteith and Lennox. | Для противодействия влиянию клана Стюартов король Шотландии Давид II Брюс помиловал Джона Лоуги в сентябре 1343 года, сына заговорщика против короля Роберта Стюарта в 1320 году и вернул ему лордство Стратгартни на границе с графствами Ментейт и Леннокс. |
| Robert II (2 March 1316 - 19 April 1390) reigned as King of Scots from 1371 to his death as the first monarch of the House of Stewart. | Роберт II (2 марта 1316 - 19 апреля 1390) - король Шотландии с 1371 года, основатель династии Стюартов на шотландском престоле. |
| The title of Lord Darnley had previously been held by John Stewart, head of the house of Stewart of Darnley and first Earl of Lennox (1488). | Впервые титул лорда Дарнли получил Джон Стюарт, глава дома Стюартов из Дарнли и первый граф Леннокс (1488). |
| His cousin Walter Stewart, the 6th High Steward, married Marjorie Bruce, the daughter of King Robert the Bruce, and their son Robert II was the first Stewart Monarch. | Его двоюродный брат Уолтер Стюарт, 7-й лорд-стюард Шотландии, женился на Марджори Брюс, дочери короля Роберта Брюса, а их сын Роберт II был первым королем из династии Стюартов. |
| You get Stewart and Mannion back here stat. | Ты - верни сюда Стюарда и Маньона. |
| Your office says Peter Mannion and Stewart Pearson should check their phones and call back now, please. | Ваш кабинет просит Питера Маньона и Стюарда Пирсона проверить свои телефоны и сразу же перезвонить. |
| Anything to get out of Stewart's think sphincter. | Что угодно, чтобы выбраться из идейного сфинктера Стюарда. |
| And Stewart hasn't got one. | А у Стюарда такого нет. |
| A call from Stewart Pearson. | Звонок от Стюарда Пирсона. |
| He was placed in a cell which he shared from 7 February with Robert Stewart, who was on remand on charges of harassment. | Он был помещен в камеру, которую делил с 7 февраля с Робертом Стьюартом, содержавшимся под стражей по обвинению в домогательстве. |
| It was only recorded by Albert Stewart Meek, who collected six adults and an egg from the northern part of the island in 1904. | Птица была описана только Албертом Стьюартом Миком, собравшим в 1904 году шесть взрослых особей и яйцо в северной части острова. |
| The same article, written by Ian Stewart of the Associated Press, contains a description of a Taliban fighter: | В той же статье, написанной Яном Стьюартом из Ассошиэйтед Пресс, приводится такое описание одного из бойцов "Талибана": |
| On 21 March 2000, Zahid Mubarek was murdered by Robert Stewart in their shared cell. | 21 марта 2000 года Захид Мубарек был убит Робертом Стьюартом в камере, в которой они совместно отбывали тюремное заключение. |
| My delegation believes that Mr. Stewart's words make more sense today than ever. | Наша делегация считает, что слова г-на Стьюарта сегодня актуальны, как никогда. |
| In addition to the criminal proceedings against Mr. Stewart, a Prison Service internal investigation was carried out, the first part of which dealt with the procedural or non-racial aspects of the case. | Помимо уголовного преследования в отношении г-на Стьюарта Пенитенциарная администрация провела внутреннее расследование, первая часть которого касалась процессуальных и нерасистских аспектов дела. |
| Or Rory Stewart and his Turquoise Mountain Foundation, which revives ancient Afghan crafts and rebuilds the historic bazaar in Kabul, in order to help preserve the local culture and provide employment and vital income to the people in the region. | Или же Рори Стьюарта и его фонд «Бирюзовая гора», который возрождает древние афганские ремесла и перестраивает исторический базар в Кабуле, чтобы помочь сохранить местную культуру и создать рабочие места и возможности для получения дохода для жителей региона. |
| Some beaches are still used by planes, for example at Okarito and on the west coast of Stewart Island. | Пляжи использовались и как взлетные полосы, например, в Окарито и на острове Стьюарта. |
| Father speaks well of Dr Stewart. | Папа хорошо отзывается о докторе Стюарте. |
| Yes, I had that exact shirt on Jimmy Stewart the night before his colonoscopy. | Я видела такую же на Джимме Стюарте, вечером, перед колоноскопией. |
| Well, I heard Kensi and Deeks talking about Jermaine Stewart, so I thought it was '80s week. | Ну, я слышала как Кензи и Дикс говорят о Джереми Стюарте, так что я подумала, что это была неделя 80-х. |
| Did I tell you about Stewart? | Я рассказывала тебе о Стюарте? |
| In one such comment, "Sprezzatura" defended Siegel's bad reviews of Jon Stewart: "Siegel is brave, brilliant and wittier than Stewart will ever be." | В комментариях «Sprezzatura» негативно отзывался о Джоне Стюарте, он писал, что «Сигел храбрее и остроумнее, и всегда будет более остроумным, чем Стюарт». |
| ANNOUNCER: That was Stewart Francis! | Ёто был -тюарт 'рансис! |
| Rod Stewart, Now Year's Eve, 1980. | од -тюарт (прим. - певец), канун нового года, 1980. |
| You can be the one with Kristen Stewart. | јга, похоже кстати на тот фильм с ристен -тюарт. |
| The line from Stewart via Emma was that I do nothing. | Инструкция, данная мне Стюардом через Эмму была ничего не делать. |
| Anyway, why aren't you on Stewart's away day? | В любом случае - почему ты не на каникулах со Стюардом? |
| Infinite skew polyhedron Projective polyhedron Spherical polyhedron Toroidal graph Whiteley (1979); Stewart (1980), pp. 15. | Бесконечный косой многогранник Проективный многогранник Сферический многогранник Тороидальный граф Whiteley (1979); Stewart (1980), стр. 15. |
| Each episode of K-9 is 30 minutes long, made for Disney XD (formerly Jetix) and Network Ten by Stewart & Wall Entertainment, in association with London-based distribution company Park Entertainment. | Каждый эпизод K-9 длиной в 30 минут, сделан для Disney XD (ранее - Jetix) и Network Ten компанией Stewart & Wall Entertainment, в сотрудничестве с лондонским поставщиком оборудования Park Entertainment. |
| In the United States, the album was released in November 1969 as The Rod Stewart Album and peaked at No. 139 on the US Billboard 200 album chart. | В США диск был выпущен ещё в ноябре 1969 года под названием The Rod Stewart Album и занял 139 место в чарте Billboard 200. |
| Stewart Clay Myers (born August 1, 1940) is the Robert C. Merton (1970) Professor of Financial Economics at the MIT Sloan School of Management. | Стюарт Клей Майерс (англ. Stewart Clay Myers; родился 1 августа 1940, США) - американский экономист, профессор экономики MIT Sloan школы менеджмента. |
| The series is produced by Penny Wall and Richard Stewart of Stewart & Wall Entertainment Pty Ltd, and Simon Barnes of Park Entertainment. | Сериал создавался Пенни Уолл и Ричардом Стюартом из Stewart & Wall Entertainment Pty Ltd, а также Саймоном Барнерсом из Park Entertainment. |