| His next assignment was as Assistant Division Commander for Maneuver, 3rd Infantry Division (Mechanized), Fort Stewart, Georgia. | В дальнейшем он служил помощником командира дивизии для Манёвра, З-й пехотной дивизии (механизированная), Форт Стюарт, Джорджия. |
| When British folk singer-songwriter Al Stewart suggested that Home back him on his first American tour in March 1974, Mick Stubbs left the group. | Однако, когда британский исполнитель народных песен и поэт-песенник Эл Стюарт предложил Номё поддержать его в его первом американском туре в марте 1974 года, Мик Стаббс оставил группу. |
| Mr. Peter Stewart, Head of Consulting, United Kingdom | Г-н Питер Стюарт, руководитель консалтингового отдела, Соединенное Королевство |
| Stewart made his West Ham debut on 4 September 1979, playing as a defender, in a League Cup game against Barnsley. | Стюарт дебютировал за «Вест Хэм» 4 сентября 1979 года, играя как защитник, в Кубке Лиги против Барнсли. |
| In 1793, he was created 1st Viscount Castle Stuart and in 1800 he was further honoured by being created the 1st Earl Castle Stewart all in the Peerage of Ireland. | В 1793 году для него был создан титул виконта Касл Стюарт, а в 1800 году он стал 1-м графом Касл Стюарт (пэрство Ирландии). |
| While his pupil attended lectures, Smith studied moral philosophy under Dugald Stewart as well as medicine and chemistry. | Пока его ученик посещал обязательные лекции, Смит изучал философию под руководством Дугалда Стюарта, а также медицину и химию. |
| Stewart's influence led to boycotts of some races, including the 1971 Belgian Grand Prix. | Новые правила Стюарта привели к бойкоту некоторых гонок, включая Гран-При Бельгии 1971 года. |
| Copeland's eldest brother Miles Copeland III, founder of I.R.S. Records, was the manager of the Police and has overseen Stewart's interests in other music projects. | Старший брат Стюарта, Майлз Коупленд III, основатель компании «I.R.S. Records», был менеджером Police и представлял интересы Стюарта в других музыкальных проектах. |
| I'm here for the Stewart bachelor party. | Я пришел на мальчишник Стюарта. |
| He married firstly Lady Octavia Catherine, daughter of Robert Stewart, 1st Marquess of Londonderry, in 1813. | В первый раз его женой стала леди Октавия Кэтрин, дочь Роберта Стюарта, 1-го маркиза Лондондерри, в 1813 году. |
| Tom Stewart, the city controller. | С Томом Стюартом, городским инспектором. |
| According to Todd McFarlane, he, Jim Lee and Liefeld met with Marvel president Terry Stewart and editor Tom DeFalco in late December 1991. | По словам Тодда МакФарлейна, он, Джим Ли и Лифилд встретились с президентом Marvel Терри Стюартом и редактором Томом Де Фалко в конце декабря 1991 года. |
| Dr. Tucker wrote this at Stewart's last session. | Слышал, что написал доктор Такер на последней встрече со Стюартом? |
| The Blacker Bombard, also known as the 29mm Spigot Mortar, was an infantry anti-tank weapon devised by Lieutenant-Colonel Stewart Blacker in the early years of the Second World War. | Бомбарда Блэкера (англ. Blacker Bombard), принятая на вооружение под названием Надкалиберный миномёт, 29-мм(англ. 29 mm Spigot Mortar) - британская 29-мм противотанковая и противопехотная мортира-миномёт, разработанная подполковником британской армии Стюартом Блейкером во время Второй мировой войны. |
| Nash met R&B producer Laney Stewart in 2001 and Stewart helped him get a publishing deal after Nash wrote "Everything" for B2K's album Pandemonium! | The-Dream познакомился с R&B продюсером Лэни Стюартом (англ. Laney Stewart) в 2001 году, который помог ему с публикацией авторских прав на песню «Everything» группы B2K с альбома «Pandemonium!». |
| I now call on His Excellency The Honourable Pierre Stewart Pettigrew, Minister for Foreign Affairs of Canada. | А сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству достопочтенному Пьеру Стюарту Петтигрю, министру иностранных дел Канады. |
| Hood became concerned about the threat on his left flank and ordered Lee to send reinforcements to Stewart. | Худ осознал угрозу своему флангу и приказал генералу Стефану Ли перебросить подкрепления Стюарту. |
| In the deportation proceedings in the present case, Mr. Stewart was given ample opportunity to present evidence of his family connections to the Immigration Appeal Division. | В данном случае в процедуре, связанной с депортацией, г-ну Стюарту была предоставлена достаточная возможность представить Отделу апелляций по иммиграционным делам доказательства его семейных связей. |
| They appeared on The Jon Stewart Show and The Howard Stern Show with Bacon to explain the game. | Они написали письмо Джону Стюарту, а позже появились в его шоу и шоу Ховарда Стэрна с Бэйконом, где объяснили суть игры. |
| Before leaving, he placed John Stewart, recently recovered from his paraplegia and given a new power ring, into his spot in the Justice League. | Перед тем, как уйти, он оставил Джону Стюарту новое кольцо силы и своё место в Лиге Справедливости. |
| Professor Stewart said it was ironical that more equality promotes development, but the trend is in the opposite direction. | Профессор Стьюарт отметила, что, как это ни парадоксально, хотя большее равенство стимулирует развитие, тенденция развивается в противоположном направлении. |
| Ambassador Stewart Eldon (United Kingdom) | Посол Стьюарт Элдон (Соединенное Королевство) |
| The procedures would have led to Mr. Stewart being held in a single cell, but they were not in operation at the time, either at Feltham or in the Prison Service generally. | Если бы эти процедуры действовали ранее, г-н Стьюарт был бы помещен в отдельную камеру, однако в то время они не были разработаны ни в Фелтхэме, ни в Пенитенциарной администрации в целом. |
| Mr. Stewart Eldon, CMG, OBE | Г-н Стьюарт Элдон, кавалер ордена |
| With an area of 285 square kilometres (110 sq mi), Great Barrier Island is the sixth-largest island in New Zealand after the South Island, the North Island, Stewart Island/Rakiura, Chatham Island, and Auckland Island. | Обладая площадью в 285 км², остров Грейт-Барриер считается четвёртым по величине островом Новой Зеландии (если не брать в расчёт острова Северный и Южный) после островов Стьюарт, Чатем и Окленд. |
| Yes, well, Stewart was very clear about this protocol. | Так, Стюард был весьма ясным по поводу данного протокола. |
| Look, the one with Stewart written on it. | Должен быть один с надписью "Стюард". |
| This is great, isn't it, Stewart? | Это потрясающе, не так ли, Стюард? |
| Stewart Potter, our RA. | Стюард Поттер, наш комендант |
| Douglas was connected to two of the Guardians: James Stewart, 5th High Steward of Scotland was his brother-in-law, and Alexander Comyn, Earl of Buchan was a brother-in-law of Eleanor de Lovaine. | Двое из членов совета были тесно связаны с Уильямом Дугласом: Джеймс Стюарт, 5-й Верховный Стюард Шотландии, был братом его первой жены, а Александр Комин, граф Бьюкен, был шурином Элеоноры. |
| Nothing more relaxing than messing with a Stewart. | Ничто не расслабляет так, как издевательство над семейкой Стюартов. |
| In 1411 Donald of Islay, Lord of the Isles challenged the Stewart royal family for the Earldom of Ross. | В 1411 году Дональд Макдональд, лорд Островов, начал конфликт с королевской семьей Стюартов относительно графства Росс. |
| The Earls Castle Stewart claim to be the head representatives in the pure male line of the Scottish Royal House of Stuart. | Графы Касл Стюарт вели своё происхождение по мужской линии от шотландского королевского дома Стюартов. |
| The title of Lord Darnley had previously been held by John Stewart, head of the house of Stewart of Darnley and first Earl of Lennox (1488). | Впервые титул лорда Дарнли получил Джон Стюарт, глава дома Стюартов из Дарнли и первый граф Леннокс (1488). |
| His cousin Walter Stewart, the 6th High Steward, married Marjorie Bruce, the daughter of King Robert the Bruce, and their son Robert II was the first Stewart Monarch. | Его двоюродный брат Уолтер Стюарт, 7-й лорд-стюард Шотландии, женился на Марджори Брюс, дочери короля Роберта Брюса, а их сын Роберт II был первым королем из династии Стюартов. |
| You get Stewart and Mannion back here stat. | Ты - верни сюда Стюарда и Маньона. |
| Your office says Peter Mannion and Stewart Pearson should check their phones and call back now, please. | Ваш кабинет просит Питера Маньона и Стюарда Пирсона проверить свои телефоны и сразу же перезвонить. |
| Get me Stewart Pearson on the phone! | Набери мне Стюарда Пирсона! |
| A call from Stewart Pearson. | Звонок от Стюарда Пирсона. |
| And, for several years, American liberals have looked to Jon Stewart, another comic talent, for critical political commentary. | Уже на протяжении нескольких лет американские либералы прибегают к помощи Джона Стюарда - другого талантливого актера, выступающего в комическом жанре - для высказывания критических политических комментариев. |
| He was placed in a cell which he shared from 7 February with Robert Stewart, who was on remand on charges of harassment. | Он был помещен в камеру, которую делил с 7 февраля с Робертом Стьюартом, содержавшимся под стражей по обвинению в домогательстве. |
| It was only recorded by Albert Stewart Meek, who collected six adults and an egg from the northern part of the island in 1904. | Птица была описана только Албертом Стьюартом Миком, собравшим в 1904 году шесть взрослых особей и яйцо в северной части острова. |
| The same article, written by Ian Stewart of the Associated Press, contains a description of a Taliban fighter: | В той же статье, написанной Яном Стьюартом из Ассошиэйтед Пресс, приводится такое описание одного из бойцов "Талибана": |
| On 21 March 2000, Zahid Mubarek was murdered by Robert Stewart in their shared cell. | 21 марта 2000 года Захид Мубарек был убит Робертом Стьюартом в камере, в которой они совместно отбывали тюремное заключение. |
| My delegation believes that Mr. Stewart's words make more sense today than ever. | Наша делегация считает, что слова г-на Стьюарта сегодня актуальны, как никогда. |
| In addition to the criminal proceedings against Mr. Stewart, a Prison Service internal investigation was carried out, the first part of which dealt with the procedural or non-racial aspects of the case. | Помимо уголовного преследования в отношении г-на Стьюарта Пенитенциарная администрация провела внутреннее расследование, первая часть которого касалась процессуальных и нерасистских аспектов дела. |
| Or Rory Stewart and his Turquoise Mountain Foundation, which revives ancient Afghan crafts and rebuilds the historic bazaar in Kabul, in order to help preserve the local culture and provide employment and vital income to the people in the region. | Или же Рори Стьюарта и его фонд «Бирюзовая гора», который возрождает древние афганские ремесла и перестраивает исторический базар в Кабуле, чтобы помочь сохранить местную культуру и создать рабочие места и возможности для получения дохода для жителей региона. |
| Some beaches are still used by planes, for example at Okarito and on the west coast of Stewart Island. | Пляжи использовались и как взлетные полосы, например, в Окарито и на острове Стьюарта. |
| Father speaks well of Dr Stewart. | Папа хорошо отзывается о докторе Стюарте. |
| Yes, I had that exact shirt on Jimmy Stewart the night before his colonoscopy. | Я видела такую же на Джимме Стюарте, вечером, перед колоноскопией. |
| Well, I heard Kensi and Deeks talking about Jermaine Stewart, so I thought it was '80s week. | Ну, я слышала как Кензи и Дикс говорят о Джереми Стюарте, так что я подумала, что это была неделя 80-х. |
| Did I tell you about Stewart? | Я рассказывала тебе о Стюарте? |
| In one such comment, "Sprezzatura" defended Siegel's bad reviews of Jon Stewart: "Siegel is brave, brilliant and wittier than Stewart will ever be." | В комментариях «Sprezzatura» негативно отзывался о Джоне Стюарте, он писал, что «Сигел храбрее и остроумнее, и всегда будет более остроумным, чем Стюарт». |
| ANNOUNCER: That was Stewart Francis! | Ёто был -тюарт 'рансис! |
| Rod Stewart, Now Year's Eve, 1980. | од -тюарт (прим. - певец), канун нового года, 1980. |
| You can be the one with Kristen Stewart. | јга, похоже кстати на тот фильм с ристен -тюарт. |
| The line from Stewart via Emma was that I do nothing. | Инструкция, данная мне Стюардом через Эмму была ничего не делать. |
| Anyway, why aren't you on Stewart's away day? | В любом случае - почему ты не на каникулах со Стюардом? |
| At the same time, Simon Stewart at ThoughtWorks developed a superior browser automation tool called WebDriver. | Simon Stewart, работавший тогда в фирме ThoughtWorks, разработал инструмент, названный WebDriver. |
| The song was produced by American producers, The-Dream and Tricky Stewart, one of two such productions on the album. | Песню спродюсировали американские продюсеры Tricky Stewart и The-Dream, который также есть на альбоме. |
| From 1972 to 1979, he was Chairman of IFA Consultants Ltd, he was also chair of Selenex Ltd (1973-79), and of Courtenay Stewart International (1975-79). | С 1972 по 1979 годы также занимал высшие посты в компаниях IFA Consultants Ltd, Selenex Ltd, Courtenay Stewart International. |
| Hiss served for a year as clerk to Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes, Jr., before joining Choate, Hall & Stewart, a Boston law firm, and later the New York law firm then known as Cotton, Franklin, Wright & Gordon. | Хисс проработал год в качестве секретаря судьи Верховного суда Оливера Уэнделла Холмса-младшего, после чего устроился в бостонскую юридическую фирму Choate, Hall & Stewart; затем он перешел в нью-йоркскую юридическую фирму Cotton, Franklin, Wright & Gordon. |
| Stewart Clay Myers (born August 1, 1940) is the Robert C. Merton (1970) Professor of Financial Economics at the MIT Sloan School of Management. | Стюарт Клей Майерс (англ. Stewart Clay Myers; родился 1 августа 1940, США) - американский экономист, профессор экономики MIT Sloan школы менеджмента. |