Albergo Ottocento is situated in a quiet little street just off the Barberini metro station, and within walking distance from the Trevi Fountain and the many shops of Via Del Corso. |
Отель Albergo Ottocento находится на тихой улочке недалеко от станции метро Barberini, в нескольких минутах ходьбы от фонтана Треви и многих магазинов на улице Виа дель Корсо. |
Roma is located on Avenida de Roma, 200 metres from an underground station and 5 kilometres from the city centre and the airport. |
Отель Roma находится на Авенида де Рома, в 200 метрах от станции метро и в 5 км от центра города и аэропорта. |
A modern office complex in Prague 9, at the Prosek station on the Metro C line. Its own green space, high variability of interiors, on-site services. |
Современный офисный комплекс в районе Прага 9, на станции Prosek линии метро C. Частный парк, широкий спектр возможностей использования внутренних помещений, собственная хозяйственная инфраструктура. |
Public transport is excellent; the Metro station is a short walk from the hotel giving access to the complete city of Lisbon via the efficient Metro system. |
Общественный транспорт работает прекрасно; Станция метро находится на расстоянии недолгой пешеходной прогулки от отеля, предоставляя доступ к любой точке города Лиссабон через рациональную систему Метро. |
The Zinnowitzer Straße underground station is less than 200 metres away from the Ramada Berlin Mitte, providing easy access to all of the German capital's top sights. |
В менее чем 200 метрах от отеля находится станция метро Zinnowitzer Straße, с которой можно легко добраться до всех главных достопримечательностей немецкой столицы. |
The hotel is perfectly located opposite Victoria Park, 3 minutes from the MTR subway station in the hub of Hong Kong's thriving business, entertainment and shopping district at Causeway Bay. |
Отель идеально расположен напротив парка Виктория в З минутах от станции метро в центре процветающего делового, развлекательного и торгового района Гонконга Козуэй Бэй. |
For this I came to the terminal station Bagou of the 10th line of the subway. |
Для этого я доехал до конечной станции Bagou 10-й линии метро. |
The hostel is a five-minute walk from Camden Town underground station, making it a convenient location for getting to any attraction! |
Хостел находится в пяти минутах ходьбы от станции метро Camden Town, позволяя таким образом добраться до любой достопримечательности! |
Located just a 5-minute walk away from the city centre and the underground station, the Nova Apartments are a great base for exploring the city, providing utmost independence. |
Расположенные всего в 5 минутах ходьбы от центра города и станции метро, апартаменты Nova являются прекрасной отправной точкой для прогулок по городу, предоставляя максимум свободы. |
From metro station "Lybedsky" - fast-bus Nº12 and Nº4, stop Kasiyana. |
от станции метро "Лыбедская" - маршрутка Nº12 и Nº4, остановка Касияна. |
The high population density of surrounding areas, subway station with high passenger traffic, objects of local and all-Ukraine value, high business activity provide significant people flows in the object area, creating a large trade potential of the location. |
Высокая плотность населения прилегающих районов, станция метро с высоким пассажиропотоком, объекты городского и общеукраинского значения, высокая деловая активность, обеспечивают в районе объекта значительные потоки людей, что создает большой торговый потенциал места расположения. |
To receive a list of available hotel rooms in the area around you need to choose an airport, metro stations and a train station on the map. |
Достаточно выбрать на карте аэропорт, станцию метро, железнодорожный вокзал, чтобы получить информацию обо всех доступных местах в отеле в ближайшем окружении. |
Our head office is a 20-minute walk from the subway station "Chkalovskaya" and "Sportivnaya" (see map), on the territory of JSC "Bavaria". |
Наш главный офис находится в 20 минутах ходьбы от станций метро "Чкаловская" и "Спортивная" (см. схему), на территории ОАО "Бавария". |
Minsk International Education Centre (IBB) located in the south-western part of Minsk, nearby the Consular Department of the German Embassy, in about 10 min from the metro station "Institut Kultury" by public transport. |
Минский Международный Образовательный Центр (ММОЦ) расположен в юго-западной части Минска, рядом с Консульским Отделом Посольства ФРГ, в 10 мин от станции метро "Институт Культуры" (общественным транспортом). |
The Theresienwiese U-Bahn (underground) station is just 300 metres away from the Hotel Atlas, providing easy access to Munich's top sights. These include the historic Marienplatz square and the Hofbräuhaus beer hall. |
Всего в 300 метрах от отеля Atlas находится станция метро (U-Bahn) Theresienwiese, от которой легко доехать до всех основных мюнхенских достопримечательностей, включая историческую площадь Мариенплац и пивной ресторан Hofbräuhaus. |
No, here there are platforms for buses, an awning so as not to walk from the metro station in the rain, and three floors of bus stops. |
Нет, тут есть перроны для автобусов, навес, чтобы не идти от метро под дождем, и три этажа автостоянок. |
In the dark, I call your name did you get a call from the station today? |
В темноте, я вызов ваше имя вы получаете звонок от в метро сегодня? |
At the Mullae intersection, he turned left toward the Mullae subway station. |
На перекрестке Муллэ он повернул налево прямо к станции метро Муллэ. |
Tickets may be purchased at machines in every U-Bahn station, at the newspaper stand in the rotunda of the VIC, and at tobacco shops throughout Vienna. |
Билеты можно приобрести в автоматах на каждой станции метро, в газетном киоске в Ротонде ВМЦ и в любом табачном киоске в Вене. |
He created a massive stained glass mural entitled L'histoire de la musique à Montréal ("history of music in Montreal") at the Place-des-Arts Metro station in Montreal. |
Он создал большой витраж под названием L'histoire de la musique à Montréal (История музыки в Монреале) для стенной ниши на станции метро Place-des-Arts (Площадь Искусств) в Монреале. |
In 1991, both the street and the station were renamed to 28 May to mark the anniversary of Azerbaijan's declaration of independence in 1918. |
В 1991 году улица (как и станция метро) была переименована и стала называться улицей 28 Мая в честь даты провозглашения Азербайджаном независимости в 1918 году. |
Located within a short walk of Gloucester Road Tube station (Piccadilly, District and Circle lines), the hotel is well located for exploring the city. |
Расположенный в нескольких минутах ходьбы от станции метро Gloucester Road (линии Piccadilly, District и Circle) отель идеально подходит для знакомства с городом. |
The Sendlinger Tor underground station is just 200 metres away from the Hotel Herzog Wilhelm, providing a link to the Messe München trade fair in approximately 25 minutes. |
Всего в 200 метрах от отеля находится станция метро Sendlinger Tor, от которой примерно за 25 минут Вы доедете до выставочного центра Messe München. |
The Adenauerplatz and Uhlandstrasse U-Bahn (underground) stations and Savignyplatz S-Bahn (city rail) station are a 10-minute walk away. They quickly connect you to all parts of the capital. |
Станции метро (U-Bahn) Adenauerplatz и Uhlandstrasse и станция городской железной дороги (S-Bahn) располагаются в 10 минутах ходьбы от отеля, и от них можно легко и быстро доехать до любого района города. |
Located opposite a metro station and near different means of public transport, Le Villiers offers easy access to the French capital and the numerous sites and monuments it offers. |
Отель Le Villiers находится напротив станции метро и остановок различных видов общественного транспорта. Вы сможете легко передвигаться по Парижу и доберётесь до его многочисленных достопримечательностей и памятников. |