Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Ведомость

Примеры в контексте "Statement - Ведомость"

Примеры: Statement - Ведомость
Top 10 trust funds: statement of financial performance Десять крупнейших целевых фондов: ведомость финансового положения
At the conclusion of PCOR, the total expenditure statement is as follows: После завершения ППОО ведомость общих расходов выглядит следующим образом:
The Commission noted that the applicant provided a financial statement dated 24 December 2013 duly signed by the Minister of External Relations of Brazil, Luiz Alberto Figueiredo Machado. Комиссия отметила, что заявитель представил финансовую ведомость, датированную 24 декабря 2013 года и должным образом подписанную Министром иностранных дел Бразилии Луисом Алберту Фигейреду Машаду.
The report includes details of exploration work, environmental studies, mining test and applicable mining techniques metallurgical processing system, training programme, financial statement and survey plan of 2014. В отчете содержится подробная информация о разведочных работах, экологических исследованиях, добычных испытаниях, применяемых методах добычи, системе металлургической обработки, программе подготовки кадров, а также финансовая ведомость и план исследований 2014 года.
A statement of the status of expenditure as at 30 June 2013 is presented in the table following paragraph 79 of the Secretary-General's report. В таблице после пункта 79 доклада Генерального секретаря приводится ведомость расходов по состоянию на 30 июня 2013 года.
The report contained an introduction and a financial statement and sections relating to exploration work, environmental studies, mining tests and a personnel training programme. Отчет содержал введение и финансовую ведомость, а также разделы, посвященные разведочным работам, экологическим исследованиям, добычным испытаниям и программе подготовки кадров.
The audit certificate accompanying each audited financial statement typically certifies the procedures undertaken in relation to the audit and authenticates the financial statements. Аудиторское заключение, сопровождающее каждую проверенную финансовую ведомость, как правило, удостоверяет процедуры, применявшиеся в связи с аудитом, и подлинность финансовых ведомостей.
In the current fluid business environment, a snapshot of financial statement does not necessarily provide the Organization with reliable data to determine the financial viability of a company. В существующих быстро меняющихся условиях для предпринимательской деятельности финансовая ведомость на конкретную дату не всегда дает Организации достоверные данные для определения финансовой состоятельности компании.
A summary statement showing the values of non-expendable equipment and property write-offs was provided to the Board in accordance with financial rule 106.9. Сводная ведомость с указанием стоимости имущества длительного пользования и списанного имущества была представлена Комиссии ревизоров в соответствии с финансовым правилом 106.9.
Several entities in the wider United Nations system have implemented, or plan to introduce, a "governance statement" or "statement on internal control" within the financial statements. Несколько структур системы Организации Объединенных Наций внедрили или планируют внедрить в систему финансовых ведомостей «ведомость по управлению» или «ведомость по внутреннему контролю».
Note: This information is based on the financial statement for the period ending 31 December 1998 and the provisional statement for the period ending 30 June 1999. Примечание: Источниками настоящей информации являются финансовая ведомость за период, закончившийся 31 декабря 1998 года, и предварительная ведомость за период, закончившийся 30 июня 1999 года.
Balance sheet and statement of profits and loss Балансовая ведомость и отчет о прибылях и убытках
Out-turn against the budget was reported under the United Nations system accounting standards in the statement of income and expenditure and is now covered by the statement of comparison of budget and actual amounts. В соответствии со стандартами бухгалтерского учета системы Организации Объединенных Наций информация об исполнении бюджета указывалась в ведомости поступлений и расходов, а сейчас она включается в ведомость сопоставления бюджетных и фактических сумм.
UN-Women provides a monthly statement of financial performance and statement of financial position to the Executive Director and senior management team, a practice that could be adopted more widely by other entities. Структура «ООН-женщины» ежемесячно представляет ведомость о результатах финансовой деятельности и отчет о финансовом положении Директору-исполнителю и Группе старших руководителей, и эту практику можно внедрить во всех структурах.
Accordingly, the previous audited statement of financial position, dated 31 December 2011, has been restated and the resulting changes are reported in the statement of changes in net assets and below. В связи с этим данные, включенные в предыдущую проверенную ведомость финансового положения от 31 декабря 2011 года, были пересмотрены и возникшие в результате пересмотра изменения указаны в ведомости изменений в чистых активах и ниже.
The main areas for attention include income and expenditure statement, a statement of changes in financial resources of the Fund and the disclosure of the value of non-expendable property. В число основных областей, которым требуется уделить внимание, входят ведомость о поступлениях и расходах, отчет об изменениях в финансовых ресурсах Фонда и представление данных о стоимости имущества длительного пользования.
He also inquired whether it would be possible to obtain an audited financial statement of the Centre's accounts since, although the budget was submitted for adoption by the Fifth Committee, the Committee never received any corresponding audited financial statement. Он также спрашивает, можно ли получить проверенную финансовую ведомость Центра, поскольку, несмотря на то, что бюджет утверждается Пятым комитетом, соответствующие проверенные финансовые ведомости никогда не представляются.
When the employer certified (i.e. approved) the statement of costs, Bojoplast presented the statement of costs to the FDSP. Когда заказчик сертифицировал (т.е. утверждал) ведомость расходов, "Бойопласт" передавал ее ФУМТС.
Statements must include: (a) a balance-sheet, a profit and loss statement, and a statement of sources and uses of funds; and (b) a discussion of factors causing changes in profits of more than 20 per cent compared with the previous quarter. Отчетность должна включать: а) балансовую ведомость, счет прибылей и убытков, отчет об источниках финансовых средств и их использовании; и Ь) обсуждение факторов, вызвавших изменения размера прибыли, превышающие 20% от уровня предыдущего квартала.
Unlike other financial statements, the budget to actual amounts statement is prepared and presented on a modified cash basis. В отличие от других финансовых ведомостей ведомость сопоставления бюджетных и фактических сумм подготавливается и представляется на основе модифицированного кассового метода.
21 April 1994: summary statement. 12 1994 года: сводная ведомость. 12
from 1 July 1993 to 31 March 1994: summary statement с 1 июля 1993 года по 31 марта 1994 года: сводная ведомость
field of the environment: statement of income экологии: ведомость поступлений и расходов за двух-
30 September 1994: summary statement. 48 30 сентября 1994 года: Сводная ведомость 50
21 April 1994: summary statement. 13 по 21 апреля 1994 года: сводная ведомость