| The reply of the management cannot be accepted as reclassification of comparative amount under the head 'Operational Costs' was made in the Statement of Financial Performance. | Включенный в ведомость финансовой деятельности ответ руководства не может быть принят в качестве реклассификации сопоставимой суммы по статье "Эксплуатационные расходы". |
| b) Statement I includes two calculations of the excess of income over expenditure. | Ь) Ведомость I включает два расчета превышения поступлений над расходами. |
| Operating Investing Financing Actual amount on comparable basis (Statement 5) | Фактические суммы на сопоставимой основе (ведомость 5) |
| Statement of cash flows, by regular and other resources | Ведомость движения денежной наличности в виде основных и прочих ресурсов |
| Statement of resources and expenditures for the period ended | Ведомость ресурсов и расходов за период, закончившийся |
| Statement 2: presentation and restatement of comparatives | Ведомость 2: представление и пересчет сопоставимых показателей |
| The above Statement and the related Schedules for the biennium ended 31 December 2001 have been examined in accordance with my directions. | Вышеизложенная ведомость и соответствующие таблицы за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, были проверены в соответствии с моими указаниями. |
| Statement of changes in members' credits and income | Ведомость изменений в зачтенных членам суммах и поступлениях. |
| Statement of assets, liabilities, Working Capital Fund and excess of income over expenditures as of 31 December 2004 | Ведомость активов, пассивов, Фонда оборотного капитала и превышения поступлений над расходами по состоянию на 31 декабря 2004 года |
| (a) Statement of expenditure (combined delivery report); | а) ведомость расходов (сводный отчет об освоении средств); |
| (b) Transfer and Other adjustments are shown separately as Other Adjustments and Transfers within UNFPA Resources (Statement 1.2). | Ь Переводы и прочие корректировки показаны отдельно как прочие корректировки и переводы в рамках ресурсов ЮНФПА (ведомость 1.2). |
| Statement 2: Statement of financial performance | Ведомость 2: Ведомость результатов финансовой деятельности |
| Statement B. Statement of operating activities | Ведомость В. Ведомость основной деятельности 117 |
| Statement C. Statement of activities in restricted funds and changes in net assets | Ведомость С. Ведомость деятельности лимитированных фондов и изменений величины чистых активов 118 |
| As at 31 December 2007 STATEMENT II Schedule or | Ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 2007 года |
| The Office publishes in English and French the monthly Statement of Treaties and International Agreements, the depositary notifications and the annual Treaty Event publication. | Управление издает на английском и французском языках Ежемесячную ведомость договоров и международных соглашений, депозитарные уведомления и ежегодную публикацию Дни международных договоров. |
| Statement of income and expenditure and income distribution account | Ведомость поступлений и расходов и счет распределения поступлений |
| I have obtained all the information and explanation that I have required and I am of the opinion, as a result of the audit, that the Statement properly reflects the recorded financial transactions for the period then ended. | Мною получена вся требующаяся информация и разъяснения, и в результате ревизии я пришел к заключению о том, что данная ведомость надлежащим образом отражает зарегистрированные финансовые операции в течение указанного периода. |
| Statement of changes in members' credits and income | Ведомость поступлений и дохода от поступлений 138 |
| As required by IPSAS 24, schedule I, Statement of comparison of budget and actual amounts in relation to administrative expenses for the year 2012, provides a comparison of budget and actual on a comparable basis. | Как предусмотрено в стандарте 24 МСУГС, в таблице 1 «Ведомость сопоставления бюджетных и фактических сумм административных расходов за 2012 год» сопоставляются бюджетные суммы и фактические суммы, представленные на сопоставимой основе. |
| It also provided a copy of a hand-written document dated 15 September 1990 entitled Statement of Wages paid to Staff Workers for August 1990, and its audited financial statements for the year end 31 December 1989. | Она также представила копию рукописного документа, датированную 15 сентября 1990 года и озаглавленного "Ведомость заработной платы, выплаченной штатным работникам в августе 1990 года", а также свои ревизованные отчеты за год, окончившийся 31 декабря 1989 года. |
| (a) Other Income and Expenditure and Other Income (Support Service Fee) is shown as net amount (Statement 1.2). | а Указаны суммы нетто прочих поступлений и прочих расходов и прочих поступлений (плата за вспомогательное обслуживание) (ведомость 1.2). |
| Investing Financing Balance of appropriations (statement 5) | Баланс ассигнований (ведомость 5) |
| a Refer to statement 6. | а См. ведомость 6. |
| b Refer to statement 2. | Ь См. ведомость 2. |