Provision of essential supplies and services to 1,849 civilian and 440 United Nations police, 152 military observers, 130 staff officers and other personnel, including workers in the Mission |
Обеспечение основными предметами снабжения и обслуживание 1849 гражданских сотрудников и 440 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, 152 военных наблюдателей, 130 штабных офицеров и другого персонала, включая рабочих Миссии |
42 per cent of military observers and 52 per cent of staff officers attended training courses before deployment (does not reflect pre-deployment training conducted by national institutions) |
42 процента военных наблюдателей и 52 процента штабных офицеров прошли подготовку в рамках учебного курса перед направлением в миссии (без учета учебных занятий, проведенных соответствующими национальными учреждениями в предшествующий развертыванию период) |
Security services for an average of 102 staff officers and 911 United Nations police (including corrections officers) for compliance with minimum operating residential security standards |
Обеспечение безопасности в среднем 102 штабных офицеров и 911 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций (включая сотрудников исправительных учреждений) в целях соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности жилых помещений |
Australia also undertook to provide additional logistic support forces and force protection elements in Oruzgan, extra embedded planning and staff officers and some 120 troops to assist with security for the elections and general security in the province. |
Австралия также взяла на себя обязательство направить в Урузган еще одно подразделение материально-технической поддержки и контингент сил защиты, дополнительное число офицеров, занимающихся вопросами планирования, и штабных офицеров, а также примерно 120 военнослужащих в целях содействия обеспечению безопасности во время выборов и общей безопасности в провинции. |
Through monthly verification in the mission area, the submission of quarterly verification reports to Headquarters and the conduct of two major inspections for an average of 812 military contingent personnel (excluding staff officers) |
Ежемесячно проводились проверки в районе миссии; в Центральные учреждения представлялись ежеквартальные отчеты о результатах проверки; и были проведены две крупные инспекции имущества в среднем для 812 военнослужащих в составе воинских контингентов (исключая штабных офицеров) |
Information sessions, including 61 security orientation briefings for United Nations personnel, 34 for United Nations police and military staff officers and 12 for formed police personnel |
информационных занятий, включая 61 вводный брифинг по вопросам безопасности для персонала Организации Объединенных Наций, 34 - для полицейских Организации Объединенных Наций и штабных офицеров и 12 - для персонала сформированных полицейских подразделений |
Decides that UNOCI's uniformed personnel shall be reconfigured by 30 June 2014 so that UNOCI shall consist of up to 7137 military personnel, comprising 6945 troop and staff officers as well and 192 military observers; |
постановляет, что к 30 июня 2014 года штат негражданского персонала ОООНКИ будет изменен, с тем чтобы в составе ОООНКИ насчитывалось до 7137 военнослужащих, в том числе 6945 человек строевого состава и штабных офицеров, а также 192 военных наблюдателя; |
a/ The food allowance at $37 per person per day is for staff officers who are required to live separately from, and are not provided food and accommodation by, their respective contingents. |
а/ Продовольственное денежное довольствие по ставке 37 долл. США на человека в день предназначено для тех штабных офицеров, которым приходится проживать вне мест дислокации их контингентов и которым контингенты не обеспечивают питание и жилье. |
(e) Rental of living accommodations and associated facilities for the military staff officers assigned to mission headquarters who are deployed in theatre as part of the formed contingents and as such will not be entitled to mission subsistence allowance. |
ё) аренда жилых помещений и связанных с ними объектов для штабных офицеров, прикомандированных к штаб-квартире миссии, которые размещаются в районе действия миссии как часть сформированных контингентов и поэтому не получают миссионских суточных. |
3.1 50 per cent of all military observers and staff officers complete Department of Peacekeeping Operations or nationally recognized training prior to deployment to peacekeeping operations (target 2007/08:75 per cent) |
3.1 Прохождение половиной всех военных наблюдателей и штабных офицеров учебной подготовки в Департаменте операций по поддержанию мира или в признанных на национальном уровне заведениях в период до направления в операции по поддержанию мира (целевой показатель на 2007/08 год: 75 процентов) |
In order to achieve this objective, the Integrated Training Service will conduct a United Nations standard training module staff officers' course and travel to provide support to regional peacekeeping exercises and seminars (African Union, European Union, Civil Aviation Authority and Asia) |
Для достижения этой цели Объединенная служба учебной подготовки организует курсы подготовки штабных офицеров с использованием СУМ и будет направлять своих сотрудников для оказания поддержки проведению региональных миротворческих учений и семинаров по вопросам миротворческой деятельности (Африканский союз, Европейский союз, Управление гражданской авиации и страны Азии) |
Repatriation of 4,323 contingent personnel, including headquarters staff officers, 156 military observers and 15 United Nations police officers, including 910 contingent personnel and 50 military observers deployed to MONUC |
Репатриация 4323 военнослужащих контингентов, включая штабных офицеров, 156 военных наблюдателей и 15 полицейских Организации Объединенных Наций, в том числе 910 военнослужащих контингентов и 50 военных наблюдателей, переведенных в МООНДРК |
50 per cent of all military observers and staff officers complete Department of Peacekeeping Operations or nationally recognized training prior to deployment to peacekeeping operations (target 2007/08:75 per cent) |
50 процентов всех военных наблюдателей и штабных офицеров до направления их в операции по поддержанию мира проходят соответствующий полный учебный курс Департамента операций по поддержанию мира или аналогичный национальный курс обучения (целевой показатель на 2007/08 год: 75 процентов) |
(b) The cooperation between German and Polish staff for managing the incident was satisfactory but could be further improved through additional tabletop and field exercises which would allow for a better understanding of the respective procedures used by each country; |
Ь) сотрудничество между немецким и польским персоналом в процессе управления ликвидацией инцидента было удовлетворительным, но имеются возможности для дальнейшего повышения его уровня путем проведения дополнительных штабных и полевых учений, которые позволят лучше понять соответствующие процедуры, применяемые каждой страной; |
Guidance for residential security to minimum operating residential security standards and, as required, site assessments provided to 750 military observers, 185 military staff officers, 715 civilian police, 1,143 international staff and 176 international United Nations Volunteers |
Инструктирование по вопросам обеспечения безопасности жилых помещений в соответствии с минимальными стандартами безопасности жизнедеятельности жилых помещений и, при необходимости, осмотр территории базирования 750 военных наблюдателей, 185 штабных офицеров, 715 сотрудников гражданской полиции, 1143 международных сотрудников и 176 международных добровольцев Организации Объединенных Наций |
Emplacement, rotation and repatriation of an average strength of 18,190 military personnel, including 240 military observers, 410 staff and liaison officers, 14,470 infantry personnel and 3,070 logistics personnel |
Доставка на место, замена и репатриация в среднем 18190 военнослужащих, включая 240 военных наблюдателей, 410 штабных офицеров связи, 14470 пехотинцев и 3070 военнослужащих тыловых подразделений |
Decides that the authorized strength of UNOCI's military component shall remain at 9,792 personnel, comprising of 9,600 troops and staff officers, including 2,400 additional troops authorized by resolutions 1942 (2010) and 1967 (2011), and 192 military observers; |
постановляет, что утвержденная численность военного компонента ОООНКИ будет по-прежнему составлять 9792 человека, включая 9600 военнослужащих и штабных офицеров, в том числе 2400 военнослужащих, дополнительно санкционированных резолюцией 1942 (2010) и 1967 (2011), и 192 военных наблюдателя; |
In the instruction and training activities of Armed Forces Staff Colleges, consideration of the IHL principles is permanent and obligatory. |
В рамках учебно-подготовительной деятельности штабных колледжей ВС, постоянный и обязательный характер носит рассмотрение принципов МГП. |
The principles of IHL were introduced as a part of the Armed Forces Staff Colleges' courses. |
Принципы МГП включены в состав курсов штабных колледжей ВС. |
At three single Service Staff Colleges, peace-keeping is a topic regularly covered in the courses. |
В штабных колледжах всех трех родов войск деятельность по поддержанию мира является одной из тем, регулярно изучаемых на различных курсах. |
Development of training material on United Nations Staff Officers |
Разработка учебных материалов по вопросам деятельности штабных офицеров Организации Объединенных Наций |
The Committee was informed, upon enquiry, that the level of mission subsistence allowance of Military Staff Officers would be adjusted upon the provision to them of accommodation. |
В ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что размер суточных участников миссии штабных офицеров будет корректироваться в зависимости от обеспечения их жильем. |
Staff Officers deployed as at 30 June 2007 under the light support package in support of Darfur |
штабных офицеров, прибывших на 30 июня 2007 года согласно легкому пакету мер поддержки для Дарфура |
These include a three-week Staff Officer course, a three-week logistics course, a three-week military observer course, a four-week military police course, and election monitoring courses. |
К таким курсам относятся трехнедельные курсы подготовки для штабных офицеров, трехнедельные курсы по вопросам материально-технического снабжения, трехнедельные курсы для военных наблюдателей и четырехнедельные курсы для сотрудников военной полиции, а также курсы для наблюдателей за проведением выборов. |
These training centres are the United Nations Military Police Course in Denmark; the United Nations Military Observer Course in Finland; the United Nations Logistics Course in Norway; and the United Nations Staff Officer Course in Sweden. |
К числу этих учебных центров относятся: Курсы сотрудников военной полиции Организации Объединенных Наций в Дании; Курсы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Финляндии; Курсы по вопросам материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций в Норвегии; Курсы штабных офицеров Организации Объединенных Наций в Швеции. |