The stadium is able to seat 30,000 people and was opened in 1942. |
Стадион вмещает 30000 человек и был открыт в 1942 году. |
Their home stadium is Stade Numa-Daly Magenta. |
Их домашний стадион - «Нума-Дали Мажента». |
During the 1994 FIFA World Cup, the stadium was the official practice field of the Brazil soccer team. |
Во время чемпионата мира по футболу 1994 года стадион служил официальным тренировочным полем сборной Бразилии. |
The stadium is located in Rizzi, 4 km from the city centre of Udine. |
Стадион расположен в Рицце, в 4 км от центра города Удине. |
The stadium has played host to many sporting, cultural, and national events as well as political meetings. |
Стадион принимал множество спортивных, культурных и общественных мероприятий, а также политических собраний. |
This stadium was completed with a retractable glass roof designed by Spanish architect Santiago Calatrava. |
Этот стадион был дополнен выдвижной стеклянной крышей, которую разработал испанский архитектор Сантьяго Калатрава. |
The stadium came under criticism for several times due to inadequate space, lack of soil heating and the poor condition of the infrastructure. |
Стадион несколько раз подвергался критике из-за нехватки площадей, отсутствия отопления и плохого состояния инфраструктуры. |
Construction began in February 1937 and the stadium was inaugurated on December 3, 1938. |
Строительство началось в феврале 1937 года, а 3 декабря 1938 года стадион был введён в эксплуатацию. |
The stadium is named after Paulo Machado de Carvalho. |
Стадион назван в честь Паулу Машаду ди Карвалью. |
In the Soviet Union Dinamo stadium kept the record with an average attendance of 45,000. |
В Советском Союзе тбилисский стадион «Динамо» был рекордсменом по средней посещаемости - в среднем 45000 зрителей за матч. |
Since the performances of The Rolling Stones & Queen in 1982, the stadium has developed into the leading open-air concert venue in Northern Germany. |
Начиная с выступления Rolling Stones в 1982 году стадион был основной открытой концертной площадкой на севере Германии. |
The stadium was initially scheduled to open in 2006 with a capacity of approximately 55,000 seats. |
Стадион первоначально планировали открыть летом 2006 года, его вместимость должна была составлять 55000 зрителей. |
It is currently the largest stadium in Taiwan in terms of capacity. |
Самый большой по вместимости стадион Тайваня. |
Millerntor-Stadion is a multi-purpose stadium in the St. Pauli area of Hamburg, Germany. |
«Миллернтор-штадион» (нем. Millerntor-Stadion) - многоцелевой стадион в гамбургском районе Санкт-Паули, Германия. |
The stadium had been extended on several occasions, reaching a final capacity of 60,000. |
Стадион был реконструирован неоднократно, достигнув конечной отметки в 60000 зрителей. |
This stadium is also the venue for home matches of Pakhtakor Football Club. |
Данный стадион также является местом проведения домашних матчей футбольного клуба «Пахтакор». |
After the First World War, the team moved in for good and have not left the stadium since. |
После Первой Мировой Войны, команда окончательно переехала на этот стадион, и более никогда его не покидала. |
The Letzigrund stadium hosted its first football match on 23 September 2007. |
Стадион «Летцигрунд» принял первый футбольный матч 23 сентября 2007 года. |
The football stadium is called the Crown Ground. |
Стадион клуба называется Краун Граунд (Crown Ground). |
Today the stadium of his native city, Montevarchi, is named in his honour. |
Сегодня стадион рядом с его родным городом Монтеварки назван в его честь. |
The stadium was completed in 1976, and currently has a seating capacity of 5,400. |
Стадион был построен в 1976 году, и в настоящее время имеет вместимость 5400 человек. |
When we played Wembley, Salman showed up in person and the stadium erupted. |
Когда мы выступали на Уэмбли, Салман вышел, и стадион взорвался. |
The club sold the stadium in December 2005 in a sale-and-leaseback deal with London property company Structadene. |
Клуб продал стадион в декабре 2005 года по возвратному лизингу лондонской компании Structadene. |
At the time, the stadium was a masterpiece of engineering, and its inauguration was monumental. |
В то время стадион был шедевром инженерного искусства и церемония его открытия была грандиозной. |
The olympic stadium in Maracaibo was later named after him. |
Олимпийский стадион в Маракайбо был позже назван в его честь. |