Английский - русский
Перевод слова Speaking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Speaking - Говорить"

Примеры: Speaking - Говорить
He had difficulty in speaking as a result of the tortures he had undergone. После пыток, которым он был подвергнут, ему было трудно говорить.
In other words, giving food and shelter is acceptable; speaking out about violations of humanitarian law is not. Иными словами, предоставлять продовольствие и кров можно, а говорить о нарушениях гуманитарного права нельзя.
Otherwise, speaking along ethnic lines, Kosovo is composed of the ethnic groups that we all know. Если же говорить об этническом составе, то Косово состоит из этнических групп, которые всем хорошо известны.
I will be speaking in English, specifically on the contributions from the scientific and medical research to resolving the global problem of AIDS. Я буду говорить на английском языке, прежде всего о важности вклада научных и медицинских исследований в решение глобальной проблемы СПИДа.
Participants underlined the importance of speaking in language that makes sense to stakeholders and addresses their day-to-day concerns. По мнению участников, важно говорить на языке, который понятен заинтересованным сторонам, а также учитывать их повседневные заботы.
Actually, Detective, he started speaking. Вообще-то, детектив, он начал говорить.
We're going back toArken... where Jon Berthelsen, former Minister of Education, is speaking. Вернемся к Аркену где Джон Бертхелсен, бывший министр образования, будет говорить.
Financially speaking, it has virtually no resources of its own, making its task sometimes very difficult. Если говорить о финансовых аспектах, то НРК практически не имеет собственных средств, что иногда во многом затрудняет его деятельность.
Broadly speaking, the proposals in the first category could be implemented without significant additional costs to the secretariat. Если говорить в целом, то предложения, относящиеся к первой категории, могут быть реализованы без значительных дополнительных затрат со стороны секретариата.
Broadly speaking, paragraphs 6 to 16 dealt with non-derogable rights. Если говорить в общих чертах, то пункты 6-16 касаются незыблемых прав.
It was explained that their "culture" and traditional upbringing prevent women from speaking openly about such private matters. Это объясняется тем, что их "культура" и традиционное воспитание не позволяют им открыто говорить на такие сокровенные темы.
Since each factor is validated as and when appropriate, there is no final validation stage, strictly speaking. Поскольку каждая из составляющих подвергается проверке по мере ее поступления, то невозможно говорить об окончательном этапе проверки как таковом.
He also noted with concern that some of the detainees may have been intimidated into not speaking openly to him. Он с обеспокоенностью отметил также, что некоторым заключенным путем запугивания могли запретить открыто с ним говорить.
You're speaking only of yourself, you need to speak also about me. Ты говоришь только о себе, нужно говорить также обо мне.
Must have been hard speaking up, knowing that they'd put her in Psych. Трудно наверное что-либо говорить, зная, что её забирают в психушку.
I suggest we put him in the trunk until we can find a permanent way of preventing him from speaking. Предлагаю запихнуть его в багажник, пока не придумаем более постоянный способ не давать ему говорить.
Boy, enough speaking like gramophone. Мальчик, хватит говорить как граммофон.
Ssh, no speaking on the stairs. Шшш... не говорить на лестнице.
Well, theoretically speaking, in theory it... Правильно говорить - "в теории".
You're not speaking for them. Ты будешь говорить не для них.
He likes speaking Afrikaans with me. Он любит говорить со мной на африкаанс.
A few minutes alone with me, darling, and you'll be speaking in tongues. Со мной наедине несколько минут, дорогой, и вы будете говорить на иных языках.
Would you mind speaking a little louder? Ты не мог бы говорить чуть погромче?
He wondered whether that created any problems for Rwandans who were used to speaking French and wished to continue to do so. Ему хотелось бы знать, создает ли такая ситуация проблемы для руандийцев, которые привыкли говорить по-французски и хотят продолжать использование этого языка.
You try speaking in another language! Попробуйте сами говорить на другом языке!