And they will follow the same sequence: first remaining silent, then speaking beside the point. |
И они будут действовать в том же самом порядке: сначала замалчивать, потом говорить не по существу. |
He'll be speaking in our music room. |
Он будет говорить в нашем музыкальном зале. |
You will not come back speaking in the tongues of Hell. |
Ты не станешь говорить на языке ада. |
Might as well have been speaking Urdu. |
С тем же успехом могли говорить на Урду. |
And then she started speaking in Spanish. |
А потом она начала говорить по-испански. |
April. April, please stop speaking into the mic. |
Эйприл, пожалуйста, перестань говорить в микрофон. |
I zone out when that kid is speaking. |
Я просто отключаюсь, когда он начинает говорить. |
Okay, this morning I'm speaking on the question ofcorruption. |
Итак, сегодня я буду говорить о коррупции. |
I start speaking English, learning English, about a year ago. |
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад. |
I don't like speaking like this. |
Сожалею, что приходится так говорить. |
As I house the baby, I'll be speaking for him/her. |
А так как ребенок во мне, я буду говорить за него или нее. |
Since Mr. Dwight Schrute began speaking, Dunder Mifflin share prices fell 73%. |
С момента, как мистер Дуайт Шрут начал говорить, цена акций "Дандер-Миффлина" упала на 73 процента. |
And other kids don't just start speaking Japanese without being taught. |
И другие дети не начинают говорить по-Японски, когда их не учили этому. |
Name something that's there for years after two people who won't be speaking in six months. |
Назвать нечто, что собирается быть там миллиарды лет в честь двух людей, которые не будут говорить через шесть месяцев. |
As someone said, that's just his odd way of speaking. |
Кто-то из вас сказал, что это просто его манера говорить. |
When I come back, I'll be speaking with Chess. |
А когда вернусь, то буду говорить с Шахматистом. |
I explained to Detective Gordon, as counsel to Mr. Adams I'd advised him against speaking further. |
Я объяснил детективу Гордону, как адвокат мистера Адамса, я советую ему ничего не говорить. |
Did you hear the silence after I stopped speaking? |
Ты слышала молчание после того, как я перестал говорить? |
I'm never speaking with you ever again. |
Я никогда больше не буду с тобой говорить. |
Your mouths were not made for speaking. |
Ваши рты не для того, чтобы говорить. |
He will go on speaking for a long time. |
Он будет говорить еще очень долго. |
I got bored speaking in telugu since morning. |
Я устал говорить на Телугу с самого утра. |
I'll be speaking on his behalf. |
Я буду говорить от его имени. |
I'd like to finish speaking, Mr President. |
Я бы хотел закончить говорить, господин Президент. |
The Ottawa Convention, of which we will be speaking, is a live example of how successful such involvement can be. |
Живым примером на тот счет, как успешна такая вовлеченность, является Оттавская конвенция, о которой я буду говорить. |