Английский - русский
Перевод слова Speaking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Speaking - Говорить"

Примеры: Speaking - Говорить
And they will follow the same sequence: first remaining silent, then speaking beside the point. И они будут действовать в том же самом порядке: сначала замалчивать, потом говорить не по существу.
He'll be speaking in our music room. Он будет говорить в нашем музыкальном зале.
You will not come back speaking in the tongues of Hell. Ты не станешь говорить на языке ада.
Might as well have been speaking Urdu. С тем же успехом могли говорить на Урду.
And then she started speaking in Spanish. А потом она начала говорить по-испански.
April. April, please stop speaking into the mic. Эйприл, пожалуйста, перестань говорить в микрофон.
I zone out when that kid is speaking. Я просто отключаюсь, когда он начинает говорить.
Okay, this morning I'm speaking on the question ofcorruption. Итак, сегодня я буду говорить о коррупции.
I start speaking English, learning English, about a year ago. Я начал говорить на английском и изучать его около года назад.
I don't like speaking like this. Сожалею, что приходится так говорить.
As I house the baby, I'll be speaking for him/her. А так как ребенок во мне, я буду говорить за него или нее.
Since Mr. Dwight Schrute began speaking, Dunder Mifflin share prices fell 73%. С момента, как мистер Дуайт Шрут начал говорить, цена акций "Дандер-Миффлина" упала на 73 процента.
And other kids don't just start speaking Japanese without being taught. И другие дети не начинают говорить по-Японски, когда их не учили этому.
Name something that's there for years after two people who won't be speaking in six months. Назвать нечто, что собирается быть там миллиарды лет в честь двух людей, которые не будут говорить через шесть месяцев.
As someone said, that's just his odd way of speaking. Кто-то из вас сказал, что это просто его манера говорить.
When I come back, I'll be speaking with Chess. А когда вернусь, то буду говорить с Шахматистом.
I explained to Detective Gordon, as counsel to Mr. Adams I'd advised him against speaking further. Я объяснил детективу Гордону, как адвокат мистера Адамса, я советую ему ничего не говорить.
Did you hear the silence after I stopped speaking? Ты слышала молчание после того, как я перестал говорить?
I'm never speaking with you ever again. Я никогда больше не буду с тобой говорить.
Your mouths were not made for speaking. Ваши рты не для того, чтобы говорить.
He will go on speaking for a long time. Он будет говорить еще очень долго.
I got bored speaking in telugu since morning. Я устал говорить на Телугу с самого утра.
I'll be speaking on his behalf. Я буду говорить от его имени.
I'd like to finish speaking, Mr President. Я бы хотел закончить говорить, господин Президент.
The Ottawa Convention, of which we will be speaking, is a live example of how successful such involvement can be. Живым примером на тот счет, как успешна такая вовлеченность, является Оттавская конвенция, о которой я буду говорить.