| So he started speaking and. | Он начал говорить, и... |
| The president will be speaking alone. | Президент будет говорить только. |
| I just started speaking Latin. | Я просто начал говорить на латыни. |
| It is a mouthful worth speaking. | Говорить об этом - важно. |
| I like speaking in French. | Мне нравится говорить по-французски. |
| You know, I like speaking. | Знаешь, я люблю говорить. |
| [GER] I don't like speaking Russian. | Я не люблю говорить по-русски. |
| Started speaking this bizarre language. | Начала говорить на непонятном языке. |
| She isn't speaking. | Она не может говорить. |
| They are speaking again. | Они снова умеют говорить. |
| I am practising speaking more clearly. | Практикуюсь говорить более ясно. |
| Would you just stop speaking in code? | Может ты прекратишь говорить загадками? |
| Archie's speaking too. | Арчи тоже будет говорить. |
| Does it prevent her from speaking? | Это мешает ей говорить? |
| You may begin speaking at the tone. | Можете начать говорить после сигнала. |
| Why do you insist on speaking English to me? | Почему продолжаешь говорить по-английски? |
| He hasn't finished speaking! | Он еще не закончил говорить! |
| But I will be speaking in hypotheticals. Okay. | Но я буду говорить гипотетически. |
| I'm speaking in rhyme! | Я начал говорить совсем, как они! |
| And I stopped speaking. | И я перестала говорить. |
| But one year, I gave up speaking. | Но однажды я перестал говорить. |
| Aren't you ashamed of speaking like this? | Как ты можешь так говорить? |
| Stop speaking like your dad! | Прекрати говорить на языке своего отца! |
| Why did you stop speaking Japanese? | П-почему вы перестали говорить по-японски? |
| So we'll be speaking privately? | И мы будем говорить конфиденциально? |