Английский - русский
Перевод слова Sitting
Вариант перевода Сидела

Примеры в контексте "Sitting - Сидела"

Примеры: Sitting - Сидела
Ms. Mathison was sitting on the floor near Franny's bed, asleep, with a gun in her lap. Мисс Мэтисон сидела на полу рядом с кроватью Фрэнни, спящая, с пистолетом на коленях.
I was sitting here, waiting for you... and all of a sudden, I couldn't remember why we broke up. Забавно, я тут сидела, тебя ждала... и не могла вспомнить, почему мы расстались.
Well, I guess he didn't hear about you sitting at the cool table. Надеюсь, он не слышал о том, что ты сидела за столиком для крутых.
I had just stopped briefly... I think I was dropping something off for Scott and she was sitting there at her computer. Я ненадолго заехал... кажется, передал что-то Скотту, а она сидела за компьютером.
I would love to, but it seems like the baby really wants me to just keep sitting here and reading In Touch. Я бы с удовольстием, но кажется что ребенок хочет, чтобы я просто сидела здесь и читала.
Seventh grade, I'm sitting in the library, walks up, asks me to go steady. I say yes. Седьмой класс, я сидела в библиотеке, он подошел, спросил хочу ли я стать его девушкой.
I couldn't sleep at night from Friday to Saturday. I was sitting by his bed. Crying. В ночь с пятницы на субботу я не могла спать, сидела рядом с кроватью, плакала.
Is this where Olivia was sitting when Cady found her? Здесь Оливия сидела, когда Кэди её нашла?
I remember so many nights, sitting on your lap, listening as you taught me all the nameof the stars. Я помню так много ночей, когда я сидела на твоих коленях, Слушая, как ты учила меня названиям звезд.
You were sitting next to her! Ты сидела с ней в парке.
'Cause we were at this bar with his friends, and I was sitting next to him the whole night. Мы сидели в этом баре с его друзьями, и я сидела рядом с ним всю ночь.
A little over a year ago I was sitting exactly where you are right now. Где-то год назад я сидела там, где ты сейчас.
I ran into her in a local bar where she had been sitting alone and drinking, and was a little drunk and talkative. Я столкнулась с ней в местном баре где она сидела в одиночестве и пила была немного навеселе и словоохотлива.
My big idea came to me just sitting on a couch. Моя идея пришла мне в голову, когда я сидела на диване.
So I was alone and I was sitting there in the waiting room at Maimonides Hospital. Я была одна, сидела в помещении для ожидания больницы Маймонид.
I've been sitting here for two weeks, turning down very glamorous invitations from people I like a lot more than you. Я тут сидела две недели, отказываясь от наигламурнейших приглашений от людей, которые симпатичны мне намного больше, чем ты.
I was sitting under the birches, near the statue of Venus. я сидела под березами, недалеко от статуи Венеры.
Robin and I went to the Port Authority Lost and Found, and there, sitting in their fridge... Мы с Робин поехали в Бюро находок портового управления, где в холодильнике сидела...
[Shelby] I'm sitting there thinking, [Шелби] Я сидела и думала,
So, I'd go to Newman's and just sitting on his lap, and Christmas just became real. Так что я шла в Ньюманс и просто сидела у него на коленях, и Рождество становилось реальным.
The overheads were packed with foldable bikes, and I was sitting next to a guy using a typewriter. Все полки были заняты складными велосипедами, и я сидела рядом с парнем, работающим на печатной машинке.
And I'm sitting there holding this gun on him, and I can't... И я сидела там, наставив свой пистолет на него, и я не смогла...
One day, not so long ago... your mother was sitting in the window, looking out on the snow that covered the land. Однажды, не так давно Твоя матушка Сидела у окна и смотрела на снег, покрывавший землю.
You been sitting there the whole time? Ты всё это время сидела здесь?
If you was normal, you wouldn't be sitting out here in the middle of the dirt. Была б нормальная, не сидела бы в этой дыре.