| Ms. Mathison was sitting on the floor near Franny's bed, asleep, with a gun in her lap. | Мисс Мэтисон сидела на полу рядом с кроватью Фрэнни, спящая, с пистолетом на коленях. |
| I was sitting here, waiting for you... and all of a sudden, I couldn't remember why we broke up. | Забавно, я тут сидела, тебя ждала... и не могла вспомнить, почему мы расстались. |
| Well, I guess he didn't hear about you sitting at the cool table. | Надеюсь, он не слышал о том, что ты сидела за столиком для крутых. |
| I had just stopped briefly... I think I was dropping something off for Scott and she was sitting there at her computer. | Я ненадолго заехал... кажется, передал что-то Скотту, а она сидела за компьютером. |
| I would love to, but it seems like the baby really wants me to just keep sitting here and reading In Touch. | Я бы с удовольстием, но кажется что ребенок хочет, чтобы я просто сидела здесь и читала. |
| Seventh grade, I'm sitting in the library, walks up, asks me to go steady. I say yes. | Седьмой класс, я сидела в библиотеке, он подошел, спросил хочу ли я стать его девушкой. |
| I couldn't sleep at night from Friday to Saturday. I was sitting by his bed. Crying. | В ночь с пятницы на субботу я не могла спать, сидела рядом с кроватью, плакала. |
| Is this where Olivia was sitting when Cady found her? | Здесь Оливия сидела, когда Кэди её нашла? |
| I remember so many nights, sitting on your lap, listening as you taught me all the nameof the stars. | Я помню так много ночей, когда я сидела на твоих коленях, Слушая, как ты учила меня названиям звезд. |
| You were sitting next to her! | Ты сидела с ней в парке. |
| 'Cause we were at this bar with his friends, and I was sitting next to him the whole night. | Мы сидели в этом баре с его друзьями, и я сидела рядом с ним всю ночь. |
| A little over a year ago I was sitting exactly where you are right now. | Где-то год назад я сидела там, где ты сейчас. |
| I ran into her in a local bar where she had been sitting alone and drinking, and was a little drunk and talkative. | Я столкнулась с ней в местном баре где она сидела в одиночестве и пила была немного навеселе и словоохотлива. |
| My big idea came to me just sitting on a couch. | Моя идея пришла мне в голову, когда я сидела на диване. |
| So I was alone and I was sitting there in the waiting room at Maimonides Hospital. | Я была одна, сидела в помещении для ожидания больницы Маймонид. |
| I've been sitting here for two weeks, turning down very glamorous invitations from people I like a lot more than you. | Я тут сидела две недели, отказываясь от наигламурнейших приглашений от людей, которые симпатичны мне намного больше, чем ты. |
| I was sitting under the birches, near the statue of Venus. | я сидела под березами, недалеко от статуи Венеры. |
| Robin and I went to the Port Authority Lost and Found, and there, sitting in their fridge... | Мы с Робин поехали в Бюро находок портового управления, где в холодильнике сидела... |
| [Shelby] I'm sitting there thinking, | [Шелби] Я сидела и думала, |
| So, I'd go to Newman's and just sitting on his lap, and Christmas just became real. | Так что я шла в Ньюманс и просто сидела у него на коленях, и Рождество становилось реальным. |
| The overheads were packed with foldable bikes, and I was sitting next to a guy using a typewriter. | Все полки были заняты складными велосипедами, и я сидела рядом с парнем, работающим на печатной машинке. |
| And I'm sitting there holding this gun on him, and I can't... | И я сидела там, наставив свой пистолет на него, и я не смогла... |
| One day, not so long ago... your mother was sitting in the window, looking out on the snow that covered the land. | Однажды, не так давно Твоя матушка Сидела у окна и смотрела на снег, покрывавший землю. |
| You been sitting there the whole time? | Ты всё это время сидела здесь? |
| If you was normal, you wouldn't be sitting out here in the middle of the dirt. | Была б нормальная, не сидела бы в этой дыре. |