| She was sitting right there, pam. | Она сидела прямо тут, Пэм. |
| And one night I woke up and there was this little girl sitting on the edge of my bed. | Как-то ночью я проснулась, и увидела маленькую девочку, которая сидела на краю моей кровати. |
| On that day, at 10 in the morning, I was sitting by myself where you are sitting now. | В тот день в 10 часов утра я в одиночестве сидела там же, где сейчас сидишь ты. |
| I was sitting next to someone at dinner the other day, and they were saying there's this great image of the Queen sitting outside William Hill. | Недавно я сидела рядом с кем-то за ужином, и он рассказывал, что есть отличная фотография королевы, сидящей рядом с букмекерской конторой Уильям Хилл. |
| And my grandmother was sitting across the room staring at me. | Моя бабушка сидела в противоположном углу и пристально наблюдала за мной. |
| I've been sitting outside waiting for you. | Я сидела снаружи и ждала тебя. |
| You see... she thought she was sitting on the crossbar all the way from Keighley. | Понимаешь... она думала, что всю дорогу от Кейли сидела на перекладине. |
| I woke up and she was sitting there. | Я проснулась, и она сидела там. |
| I was sitting in this room, working... | Я сидела в комнате, работала... |
| She was just sitting there in her truck, in a gorse bush. | Она просто сидела в своем грузовике, в зарослях утёсника. |
| And I was sitting in a hallway one night and a couple girls came up to me. | Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки. |
| I was sitting in the back, but I didn't get hurt. | Я сидела сзади, но... я не пострадала. |
| She was just sitting there with Luke like nothing had changed. | Она просто сидела с Люком, как будто ничего не изменилось. |
| You've been sitting here all day. | Ты же целый день здесь сидела. |
| On Saturday I was sitting beside him, happy that everyone had left. | В субботу я сидела рядом с ним, радуясь, что все ушли. |
| I was sitting in the sun and you came with a hologram from London. | Я сидела на солнце, а ты принёс голограмму из Лондона... |
| I wanted to die... just sitting there, not being able to help you. | Я хотела умереть... я сидела там, не могла ничем тебе помочь. |
| I was just sitting here thinking about how sweet you are. | Я как раз сидела и думала, какой ты милый. |
| Maybe you were sitting somewhere else. | Может ты сидела в другом месте. |
| Look, the guy actually screamed at this couple sitting in our seats. | Слушай, он просто визжал на ту пару, что сидела на наших местах. |
| Since the first time I saw her, she's been sitting in the last row. | Первый раз, когда я её увидел, она сидела на последнем сидении. |
| Sandy claims she was sitting outside Tiffany's house, waiting for Dr. Shaw to show up. | Сэнди утверждает, что она сидела возле дома Тиффани, поджидая доктора Шоу. |
| I was sitting in that window, and I could see it all. | Я сидела на том окне, всё видела. |
| Rags just sitting there, talking to her imaginary friend. | Рэйгс просто сидела возле неё, разговаривая с воображаемым другом. |
| You wouldn't be sitting in front of me right here. | Ты бы не сидела сейчас передо мной. |