| It's just sitting there... in your dresser. | Я просто сидела там... в твоей гардеробной. |
| She was sitting in the seat directly in front of mine. | Она сидела в кресле напротив моего. |
| The thought that I was sitting right next to a person who had those germs. | Одна мысль о том, что я сидела рядом с человеком у которого был заражен... |
| I was sitting in the blue room, taking my afternoon tea. | Я сидела в голубой комнате и пила чай. |
| I was sitting making Cup-a-Soup singing that song from The Lion King. | Я сидела, разводила себе суп и пела песню из "Короля Льва". |
| And Mom was just sitting by the car like this. | А мама просто сидела в машине вот так. |
| She was sitting across from a couple of bridesmaids. | Она сидела напротив пары подружек невесты. |
| I was just sitting and reading, and I saw a fire. | Я просто сидела, читала и увидела огонь. |
| I'm literally just sitting here waiting for him to call. | Я просто сидела И ждала его ЗВОНКА. |
| I was, I was sitting there... | Я была там, сидела рядом... |
| I was sitting there on the edge of your bed, and you said nothing. | Сидела на краю твоей кровати, и ты ничего не сказала. |
| Probably sitting in the back telling him how to drive. | Вероятно, сидела и учила его, как правильно водить. |
| In chem, I was sitting right behind her. | На химии я сидела прямо за ней. |
| I don't want you sitting here feeling sorry for me. | Ну, я не хочу, чтобы ты сидела здесь, жалея меня. |
| So we can assume that she was sitting... there. | Так мы можем предположить, что она сидела здесь. |
| I was sitting in the chair and he... | Я сидела в кресле и он... |
| I spent a lot of time sitting on this bed when you were gone. | Я часто сидела на этой кровати, пока тебя не было. |
| You were sitting on the bus, watching. | Ты сидела в автобусе, смотрела. |
| And so then Tarja was sitting across the table from me. | "А Тарья сидела тогда напротив меня. |
| She went totally blind in one eye, sitting on the toilet. | Она полностью ослепла на один глаз, когда сидела на унитазе. |
| My daughter was sitting with me when I saw him on TV. | Моя дочь сидела рядом, когда я увидела его по ТВ. |
| I wouldn't be sitting in an owl wagon for local color. | Иначе я бы не сидела в этой совиной конуре для местных цветных. |
| It's like this story has been sitting in my brain for years, - taking up space. | Такое ощущение, будто эта история сидела в моей голове годами, заполняя пространство. |
| I remember sitting here, listening to ghost stories with only the candle burning. | Я помню, как сидела здесь, слушая истории о привидениях, и только свеча освещала комнату. |
| I wouldn't be sitting here if I did. | Я не сидела бы здесь, если б знала. |