Английский - русский
Перевод слова Sitting
Вариант перевода Сидела

Примеры в контексте "Sitting - Сидела"

Примеры: Sitting - Сидела
I was sitting here thinking, last year at this time, I was fighting the Cardassians in some nameless swamp. Я сидела тут и думала: в прошлом году в это время, я сражалась с кардассианцами в каком-то безымянном болоте.
I remember once she was sitting in... you know something? Я вот помню она сидела... Знаете что?
The owner of the caravan park saw her sitting in the window watching TV with her dog when he left, about 1:30. Владелец трейлерного парка видел, как она сидела у окна с собакой и смотрела ТВ, когда он уходил около половины второго ночи.
She looked like a child to him... sitting in the room she grew up in. Она казалась ему ребенком, когда сидела в комнате, в которой выросла.
I'd be out in the middle of nowhere, sitting on my ukulele. Я оказалась бы неизвестно где и сидела бы на своей укулеле.
She was sitting up against a car. Она сидела, прислонившись к машине,
When I was sitting there at the bar by myself, Когда я сидела там в баре, одна,
She was part of a family just like us, sitting around a campfire, marshmallows on sticks. Её семья, как и наша, сидела вокруг костра, жарила зефир на палочках.
I'm sure you do, otherwise you wouldn't be sitting at your desk going through 30-year-old files all afternoon. Даже и не сомневаюсь, иначе ты бы не сидела за своим столом и разгребала бумаги 30летней давности весь вечер.
Then could it be the couple sitting in the middle? Тогда, может быть, это пара которая сидела в середине?
I remember her... sitting awake all night in the dark... smoking cigarettes... and listening to jazz records. Помню, как она сидела ночами напролет в темноте, курила и слушала джаз.
And I've been sitting at home on my own, hoping that my best friend might just come home and watch TV with me. Я сидела дома одна, надеясь, что лучшая подруга сможет придти и хотя бы посмотреть со мной телевизор.
And so I was sitting in this restaurant, waiting for a man to come by who obviously would have some difficulty... Я сидела в ресторане в ожидании человека, который бы передвигался с очевидной трудностью...
You were there, honey, last night sitting next to me. Ты даже слышала, милая, сидела вчера рядом.
I came home from... work once, and I found her... sitting on my bed, just... staring at the window. Однажды я вернулась с работы, а она сидела... на моей кровати, просто уставившись в окно.
Listen - She's been sitting there all day and all through the broadcast, and I feel like I know her. Слушай - Она сидела здесь весь день и на протяжении трансляции, и у меня такое чувство, словно я ее знаю.
When I woke up she was still sitting there... glaring at me, like I had gotten sick deliberately. Когда проснулась, она все еще была там... сидела и глазела на меня так, как будто я прикидывалась больной.
I was sitting across the table from Kyle... and I knew I could take him home with me, even now, with no hair. Я сидела за столом напротив Кайла... и знала, что я могла бы взять его с собой домой даже сейчас, без волос.
Jam remembered, She was sitting outside in the lounge and said, 'Man, that's a funky track. Джем вспоминал: «Она сидела в комнате и сказала, 'Парень, это классный трек.
And they hear a voice! From inside your tummy as you're sitting on the toilet. И однажды ты услышала голоса из твоей попы, когда ты сидела в туалете.
Sure she wasn't sitting on a space hopper? Уверен, что она не сидела на космическом прыгуне?
You've been sitting in this bed for weeks wishing you could remember who you were, now suddenly you can. Ты неделями сидела в этой кровати, мечтая вспомнить кто ты и откуда.
I showed up at the cafe, and there she was, sitting in the same place. Я пришел в кафе, а она была там, сидела за тем же столиком.
When I was sitting beside my husband in the hospital... all I thought about was me. Когда я сидела рядом с мужем в больнице, я думала только о себе.
So imagine how it felt just four years later to be sitting in a boardroom in front of someone who I knew could make that dream come true. Представьте, что я чувствовала, когда 4 года спустя я сидела в зале заседаний совета директоров напротив человека, который, как я знала, может исполнить мою мечту.