Английский - русский
Перевод слова Sitting
Вариант перевода Сидела

Примеры в контексте "Sitting - Сидела"

Примеры: Sitting - Сидела
I was sitting right next to him, on his private plane. Я сидела рядом с ним в его частном самолете.
You know, during my illness, the marquise was sitting at my bedside. Знаете, во время болезни госпожа маркиза сидела у моего изголовья.
She was sitting at the table giving all the peas voices. Она сидела за столом и разговаривала разными голосами за горошины.
I was sitting in here a couple of months ago. Я сидела тут пару месяцев назад.
Well, I was on the subway sitting next to a man I was dating... Я была в подземке, сидела рядом с парнем, с которым встречаюсь...
I used to sitting in the threshold of alley. Я сидела на выступе в начале переулка.
I came in and she was sitting on the edge of the bed, staring at the television. Я зашел, она сидела на краю кровати, уставившись в телеэкран.
She was sitting right there in that chair. Она сидела прямо там, в кресле.
Thanks, but I've been sitting all day. Спасибо, но я сидела весь день.
I've just been sitting out here, hoping you would come out. Я вот сидела здесь, надеясь что ты выйдешь.
So... it looks like she was sitting there, in front of the shrine. Итак... похоже, что она сидела там, лицом к месту поклонения.
Look, she was sitting back there. Слушай, она сидела там сзади.
Then I saw a woman sitting on the steps. Я решил пройтись немного - и прямо там за углом на лестнице сидела такая женщина.
I was sitting on the Iron Throne with Tommen. Я сидела с Томменом на Железном Троне.
I was sitting next to a man with no arms. Я сидела рядом с безруким человеком.
You've been sitting in that restaurant with no knickers on? Ты сидела в этом ресторане без трусов?
I remember sitting on a bus bench with you in my arms, not knowing where to go. Я помню, как сидела на остановке с тобой на ручках и не знала, что дальше делать.
That I was, you know, sitting by his bed and... willing him out of the coma or whatever. Когда я сидела возле его кровати и... вытаскивала его из комы.
When we came home, she was sitting in the hallway. огдамыпришли, она сидела в коридоре.
I was sitting on it all the time! Я всё это время сидела на ней!
Five minutes ago, she was sitting on my shoulders... pointing at cows in Munger's Field. Пять минут назад она сидела у меня на плечах, мы рассматривали коров в поле.
Are you just sitting back there waiting for me? Ты все это время сидела и ждала меня?
Rachel, Finn wouldn't want you sitting on the sidelines while life passes you by. Рейчел, Финн не хотел бы, чтобы ты сидела в стороне, наблюдая как жизнь проходит мимо.
Have you been sitting here all day? Ты весь день тут сидела? Пошли внутрь.
I came down the steps and there it was, sitting on the counter, eating a leftover grilled cheese sandwich. Я спустился вниз, а она сидела на столе и ела остатки сэндвича с сыром.