| I don't care about the show. | Плевать мне на передачу. |
| I love your show. | Я люблю вашу передачу. |
| Did you do a show on Jed? | Делал передачу о Джеде? |
| You-you watch that show, too? | Ты тоже смотришь эту передачу? |
| We're considering a show on this. | Мы думаем сделать передачу о том, что ты рассказал. |
| From 2008-2009 he hosted a weekly radio show on the Russian station Silver Rain. | В 2009-2012 вёл еженедельную утреннюю передачу на радио «Серебряный дождь». |
| Diethard? but I'm afraid that show has been canceled. | Дитхард? мне хотелось бы заснять ваш путь к победе над Британией... передачу приходится прервать. |
| We're lucky to have you on our show. | Нам очень повезло, что госпожа Чжон Ын пришла к нам на передачу. |
| Somebody who asked to come on the show the other night at your little shindig. | Кстати, сам попросился на эту передачу. |
| This replaces World Chronicle, an English-only talk show which was no longer attracting audiences, according to a survey commissioned by the Department. | Эта программа заменила передачу "World Chronicle", единственную передачу на английском языке, которая уже не привлекала достаточного числа зрителей, как показали результаты обследования, организованного Департаментом. |
| Thinking about wearing a tank on the show, so I'm getting my arms yoked. | Решил на передачу одеть майку, вот подкачиваю руки. |
| Peter, this is the fourth night in a row you've skipped out on us to work on your show. | Питер, ты уже четвертую ночь подряд промениваешь нас на свою передачу. |
| Guislain thinks it might be good if you and I did something on my show tomorrow. | Гилен хочет, чтобы ты пришел завтра на мою передачу. |
| (b) The dotted lines show the downshift points for deceleration phases. | Ь) Прерывистыми линиями обозначены точки перехода на пониженную передачу на фазах замедления. |
| So you can watch your favorite show and I can watch my favorite show. | Чтобы ты смотрел свою передачу, а я - свою. |
| I just sent you a link to a clip from the Chuck burd show. | (рави) Я послал тебе ссылку на передачу ЧАка Бёрда. |
| Ladies and Gentlemen, we now interrupt our "Omnisport" show to give you an important newsflash. | Дамы и господа, мы прерываем спортивную передачу, чтобы сообщить срочные новости. |
| [chuckles] I saw a show last week made it seem like Mumbai is all billionaires and trash pickers. | Я недавно смотрела передачу, где показывали, что в Мумбаи живут только миллионеры и мусорщики. |
| If you must know, I am reaching out to City Hall to try to get the mayor on our show. | Вообще-то, пытаюсь связаться с муниципалитетом, чтобы пригласить к нам на передачу мэра. |
| You know, I figure if I can keep afloat until I come up with the next game show idea then... all will be copacetic. | В общем, сейчас у меня небольшие затруднения, но как только я придумаю новую передачу, все встанет на свои места. |
| And given "Jeopardy's" average demographics, I think what that means is most of the people who saw me on that show are now dead. | И если учесть средний возраст участников «Своей игры», получается, что большинство тех, кто видел ту передачу, уже мертвы. |
| In 1999, RTL-TVI and Marylène Bergmann devoted to him a special show recorded live at the Cirque Royal in Brussels. | В 1999 году RTL-TVI и Марилен Бергман (Marylène Bergmann) посвящают ему особую передачу, которая была записана в брюссельском Cirque Royal в присутствии публики. |
| The other day, I saw a great show on TV on the benefits of massage... stroking... foreplay, basically. | Я недавно смотрела передачу по телевизору о массажах... ласках... предварительных. |
| And given "Jeopardy's" average demographics, I think what that means is most of the people who saw me on that show are now dead. (Laughter) But not all, a few are still alive. | И если учесть средний возраст участников «Своей игры», получается, что большинство тех, кто видел ту передачу, уже мертвы. (Смех) Но не все, некоторые ещё живы. |
| If we come on this show and we discover things, what I like tonight is I've just discovered the best three words to hear in a Geordie accent are, "Toblerone-Rolo combo". | Если мы приходим на эту передачу и узнаем что-то новое, мне очень нравится, что сегодня я узнал, что три лучших слова, которые можно услышать от человека с акцентом джорди: [акцент жителей северо-востока Англии и сами жители] "Комбинация Тоблерон-Роло". |