I don't care about the show. |
Плевать мне на передачу. |
I love your show. |
Я люблю вашу передачу. |
Did you do a show on Jed? |
Делал передачу о Джеде? |
You-you watch that show, too? |
Ты тоже смотришь эту передачу? |
We're considering a show on this. |
Мы думаем сделать передачу о том, что ты рассказал. |
From 2008-2009 he hosted a weekly radio show on the Russian station Silver Rain. |
В 2009-2012 вёл еженедельную утреннюю передачу на радио «Серебряный дождь». |
Diethard? but I'm afraid that show has been canceled. |
Дитхард? мне хотелось бы заснять ваш путь к победе над Британией... передачу приходится прервать. |
We're lucky to have you on our show. |
Нам очень повезло, что госпожа Чжон Ын пришла к нам на передачу. |
Somebody who asked to come on the show the other night at your little shindig. |
Кстати, сам попросился на эту передачу. |
This replaces World Chronicle, an English-only talk show which was no longer attracting audiences, according to a survey commissioned by the Department. |
Эта программа заменила передачу "World Chronicle", единственную передачу на английском языке, которая уже не привлекала достаточного числа зрителей, как показали результаты обследования, организованного Департаментом. |
Thinking about wearing a tank on the show, so I'm getting my arms yoked. |
Решил на передачу одеть майку, вот подкачиваю руки. |
Peter, this is the fourth night in a row you've skipped out on us to work on your show. |
Питер, ты уже четвертую ночь подряд промениваешь нас на свою передачу. |
Guislain thinks it might be good if you and I did something on my show tomorrow. |
Гилен хочет, чтобы ты пришел завтра на мою передачу. |
(b) The dotted lines show the downshift points for deceleration phases. |
Ь) Прерывистыми линиями обозначены точки перехода на пониженную передачу на фазах замедления. |
So you can watch your favorite show and I can watch my favorite show. |
Чтобы ты смотрел свою передачу, а я - свою. |
I just sent you a link to a clip from the Chuck burd show. |
(рави) Я послал тебе ссылку на передачу ЧАка Бёрда. |
Ladies and Gentlemen, we now interrupt our "Omnisport" show to give you an important newsflash. |
Дамы и господа, мы прерываем спортивную передачу, чтобы сообщить срочные новости. |
[chuckles] I saw a show last week made it seem like Mumbai is all billionaires and trash pickers. |
Я недавно смотрела передачу, где показывали, что в Мумбаи живут только миллионеры и мусорщики. |
If you must know, I am reaching out to City Hall to try to get the mayor on our show. |
Вообще-то, пытаюсь связаться с муниципалитетом, чтобы пригласить к нам на передачу мэра. |
You know, I figure if I can keep afloat until I come up with the next game show idea then... all will be copacetic. |
В общем, сейчас у меня небольшие затруднения, но как только я придумаю новую передачу, все встанет на свои места. |
And given "Jeopardy's" average demographics, I think what that means is most of the people who saw me on that show are now dead. |
И если учесть средний возраст участников «Своей игры», получается, что большинство тех, кто видел ту передачу, уже мертвы. |
In 1999, RTL-TVI and Marylène Bergmann devoted to him a special show recorded live at the Cirque Royal in Brussels. |
В 1999 году RTL-TVI и Марилен Бергман (Marylène Bergmann) посвящают ему особую передачу, которая была записана в брюссельском Cirque Royal в присутствии публики. |
The other day, I saw a great show on TV on the benefits of massage... stroking... foreplay, basically. |
Я недавно смотрела передачу по телевизору о массажах... ласках... предварительных. |
And given "Jeopardy's" average demographics, I think what that means is most of the people who saw me on that show are now dead. (Laughter) But not all, a few are still alive. |
И если учесть средний возраст участников «Своей игры», получается, что большинство тех, кто видел ту передачу, уже мертвы. (Смех) Но не все, некоторые ещё живы. |
If we come on this show and we discover things, what I like tonight is I've just discovered the best three words to hear in a Geordie accent are, "Toblerone-Rolo combo". |
Если мы приходим на эту передачу и узнаем что-то новое, мне очень нравится, что сегодня я узнал, что три лучших слова, которые можно услышать от человека с акцентом джорди: [акцент жителей северо-востока Англии и сами жители] "Комбинация Тоблерон-Роло". |