Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Передачу

Примеры в контексте "Show - Передачу"

Примеры: Show - Передачу
Our show will continue in a few moments Через несколько секунд мы продолжим нашу передачу.
That show hasn't been on for 20 years! Эту передачу не показывали 20 лет!
So, you saw the show? Значит, ты смотрел ту передачу?
Now, if you missed the show, you might want to plug your ears for this one. Если вы пропустили передачу вчера вечером - лучше заткните уши.
Louis, why you called him on his show? Луи, зачем ты его звал на свою передачу?
The show will be taped, and then shown at 10:00 but he's to be there... Передачу запишут, а затем покажут в 10:00, но он там будет...
There's a television show, was it, that you made about my family. Как-то давно вы сняли передачу про мою семью.
I thought I'd have Clint on, give his show a leg up. Да, Роз, и думал дать слово Клинту, представить его передачу.
I don't know. I saw that show on Fox where they explained how they did the tricks. Я смотрела ту передачу, где объясняли как делают фокусы.
Quiet! I can't hear the show! Тихо, я передачу не слышу!
Additionally, it produces a 30-minute weekly show, half in Bosnian and half in English. Кроме того, она готовит 30-минутную еженедельную передачу, половина на боснийском языке и половина на английском языке.
Some 60 groups met weekly to listen to the show and discuss themes raised by the episode's guest, a real person living with HIV. Около 60 групп собирались раз в неделю послушать эту передачу и обсудить вопросы, которые поднимали в своих рассказах гости студии - реальные люди, живущие с ВИЧ.
"world's best collisions." You know this show? "Самые громкие катастрофы" Смотрели эту передачу?
Do you remember that show This is Your Life? Помнишь ту передачу - "Это твоя жизнь"?
So are you planning to watch the show again? Так Вы снова будете смотреть эту передачу?
What do you say about yours truly hosting a... a bouncy little show about the arts in Seattle? Что скажешь, если твой покорный слуга будет вести небольшую передачу об искусстве Сиэтла?
He did a show from Chicago last year, which resulted in a couple of dozen arrests for assault and a fair amount of property damage. Он провёл одну передачу в Чикаго, в прошлом году, что "вылилось" в пару дюжин арестов за нападение и значительное количество разрушенной собственности.
So watching all of this show from outer space, you think we get it, we understand that the most precious resource on the blue planet is our consciousness. Смотря такую передачу из открытого космоса, мы, казалось бы, понимаем, что самый ценный ресурс на голубой планете - это наш разум.
A further Stage 3 programme is presently being planned, to include technology development and transfer, and show case projects. В настоящее время ведется планирование следующей программы этапа З, которая предусматривает разработку и передачу технологий, а также демонстрационные проекты.
Subspace monitors show Enterprise receiving transmissions from planet Talos IV in violation of Starfleet general orders. Мониторы подпространства показывают, что "Энтерпрайз" принимает передачу с планеты Талос-4 в нарушение приказов Звездного флота.
You should try to get it on that Ancient Civilizations show. Тебе нужно попроситься в какую-нибудь передачу о древних цивилизациях.
You know, I was just doing the gig, hosting the show. Но я просто деньги отрабатывал, передачу вёл.
Taking over the show, Eli. Я беру передачу в свои руки, Илай.
It's not a joke about you or the show. Это не про передачу, а про то, как банки...
He has his own talk show on Finnish local radio station Bassoradio. Ведёт собственную передачу на радиостанции Bassoradio.