Английский - русский
Перевод слова Seoul
Вариант перевода Сеуле

Примеры в контексте "Seoul - Сеуле"

Примеры: Seoul - Сеуле
In that regard, the Committee also noted that the Republic of Korea had hosted the Third Asia-Pacific Conference on Multilateral Cooperation in Space Technologies and Applications, at Seoul, from 27 to 31 May 1996. В этой связи Комитет отметил также, что Республика Корея выступила принимающей стороной третьей Азиатско-тихоокеанской конференции по многостороннему сотрудничеству в области космической техники и ее применения, которая была проведена в Сеуле с 27 по 31 мая 1996 года.
In the field of health, a $600,000 feasibility study financed by DGIP led to the creation of the International Vaccine Institute, based in Seoul, Republic of Korea. В области здравоохранения после проведения соответствующего технико-экономического обоснования, на которое ОГМП выделил 600000 долл. США, в Сеуле, Республика Корея, был создан Международный институт вакцин.
The restoration of Cheong Gae Cheon in Seoul, which had been a concrete-covered dry stream for several decades, has provided more than 10 million residents with a pleasant recreation site and a clean stream. Благодаря восстановлению в Сеуле реки Чён Гай Чен, этой закованной в бетон в течение нескольких десятилетий высохшей речки, свыше 10 миллионов жителей столицы получили прекрасное место для отдыха и чистую воду.
Its major activities include the two-year term as Co-Chair of the Asia/Pacific Group on Money Laundering (APG) and the hosting of the 7th APG Annual Meeting in Seoul in 2004. Среди его основных мероприятий можно отметить сопредседательствование на протяжении двух лет в Азиатско-тихоокеанской группе по борьбе с «отмыванием» денег (АТГ) и проведение в Сеуле в 2004 году седьмого ежегодного совещания АТГ.
Most of the Hwagyo population resides in major cities, including approximately 8,903 in Seoul, 2,929 in Incheon, 2,290 in Gyunggi, 1,874 in Busan and 979 in Daegu. Хуакио по большей части селятся в крупных городах; их численность в Сеуле составляет приблизительно 8903, в Инчхоне - 2929, в Кванджу - 2290, в Пусане - 1874 и в Тэгу - 979 человек.
Between regions, we have had six interfaith dialogues in the Asia-Europe Meeting: in Bali, Indonesia; Larnaca, Cyprus; Nanjing, China; and in Amsterdam, Seoul and Madrid. В целях взаимодействия между регионами мы провели шесть межрелигиозных диалогов в рамках встречи «Азия-Европа»: в Бали, Индонезия; в Ларнаке, Кипр; в Нанкине, Китай; а также в Амстердаме, Сеуле и Мадриде.
The Asia-Pacific Centre in Seoul, which began to receive students in 2011, is affiliated with the University and is expected to grow and to host various peace-related activities. Азиатско-Тихоокеанский центр в Сеуле, впервые открывший двери для учащихся в 2011 году, является филиалом Университета.
Two years later, in 1988 he further showed his love for his home with a piece called The more the better, a giant tower made entirely of 1003 monitors for the Olympic Games being held at Seoul. Двумя годами позже, в 1988, Пэк создал The more the better - башню из тысячи трех мониторов для Олимпийских игр в Сеуле.
Shinee held a three-day long concert, Shinee World IV, at Seoul's Olympic Park Gymnastics Gymnasium between May 15 and 17, where the group premiered the new songs off their upcoming album. С 15 по 17 мая SHINee провели трёхдневные концерты SHINee World IV в Сеуле, где представили песни с предстоящего альбома.
In 1981 he received the degree of master, in 1985 - the degree of the Philosophy Doctor at the Hanyang University in Seoul. В 1981 получил степень магистра, в 1995 - степень доктора философии в Университете Ханянг (Hanyang University) в Сеуле. С 1997 по 2001 год являлся вице-президентом ICOGRADA Профессор Университета Хонгик в Сеуле (с 1991 года).
Paper presented at the UNCTAD Seoul Workshop on the "Positive Agenda" held on 8-10 June 1999, as contained in UNCTAD Publication: Positive Agenda and Future Trade Negotiations. Документ, представленный на рабочем совещании ЮНКТАД по "позитивной повестке дня", организованном в Сеуле 8-10 июня 1999 года.
Very interesting proposals had been made in that regard at the Sion and Seoul meetings as well as at the last inter-committee meeting, on which he would report later on in the meeting. В связи с этим были сделаны очень интересные предложения во время совещаний в Сьоне и Сеуле, а также в ходе последнего межкомитетского совещания.
By the late 1920s, there were only around a hundred Russians living in Seoul; former nobles and officials lived in Jeongdong, while a community of Tatars lived and worked in the markets near Namdaemun and Honmachi (modern-day Myeongdong). В конце 1920-х годов около ста русских проживали в Сеуле; бывшая аристократия и официальные лица жили в Чондоне, татары жили и работали на рынках около ворот Намдэмун в Хонмати (современный Мёндон).
Holt's fellow captive, Monsignor Thomas Quinlan, Prefect Apostolic of Chunchon in Korea, said on his release; I wish formally to place on record the courage, heroism and kindness of Capt. Vyvyan Holt, the British Minister in Seoul. Один из товарищей Холта по плену, монсеньор Томас Куинлан, апостольский префект в Чхунчхоне, отмечал «мужество, героизм и доброту капитана Вивиана Холта, британского министра в Сеуле.
Sadly, at the achievement test held in last February, our Seungri High School placed 149th place out of 178 schools in Seoul. по результатам февральского тестирования наша старшая школа Сонри расположилась на 149 месте из 178 школ в Сеуле.
It was elaborated throughout the Year, most notably at a United Nations interregional expert consultation in Seoul, Republic of Korea, from 11 to 16 June 1999, hosted by the Government of the Republic and supported by Swiss Re Life and Health. Она разрабатывалась в ходе Года, особенно на Межрегиональных консультациях экспертов Организации Объединенных Наций в Сеуле, Республика Корея, которые проводились в период с 11 по 16 июня 1999 года.
The Paralympic Games, held in 1988 in Seoul, greatly increased the pubic awareness of people with disabilities and accelerated the introduction of comprehensive policies for the welfare of people with disabilities. Олимпийские игры для инвалидов, проведенные в 1988 году в Сеуле, способствовали существенному повышению уровня осведомленности населения об инвалидах и ускоренной реализации комплексных стратегий в области их социального обеспечения.
The Netherlands had earlier, as reported to the Nuclear Security Summit in Seoul, started the process of conversion from highly enriched uranium to low-enriched uranium targets for the production of medical isotopes. Как уже было отмечено на Саммите по физической ядерной безопасности в Сеуле, Нидерланды уже начали переходить от использования мишеней из высокообогащенного урана к использованию мишеней из низкообогащенного урана при производстве медицинских изотопов.
The consultation process, which had started in Dublin in November 2009, had continued in Marrakesh and Poznan in 2010 and in Seoul, Sion (Switzerland) and Pretoria in 2011. За первыми консультациями в Дублине в ноябре 2009 года последовали консультации в Марракеше и Познани в 2010 году и в Сеуле, Сьоне и Претории в 2011 году.
The discussions in Seoul built on a paper submitted to the fourteenth session of the ICC by the Conseil consultatif des droits de l'homme of Morocco, the conclusions of which were outlined in a note prepared by OHCHR in its capacity as secretariat to the ICC. В основу состоявшихся в Сеуле обсуждений был положен представленный на четырнадцатой сессии МКК документ, подготовленный Консультативным советом Марокко по правам человека, выводы которого были в общем виде изложены в записке, подготовленной УВКПЧ в его качестве секретариата МКК.
Heading into its annual meetings in a few weeks (followed by the G-20 summit in Seoul in November), the IMF is bowing to pressure to drop ever-larger sums into the EU with ever-fewer conditions. Приближаясь к своим ежегодным собраниям через несколько недель (за которыми последует ноябрьский саммит Большой двадцатки в Сеуле), МВФ, уступая давлению, вливает крупнейшие, чем когда-либо, суммы в ЕС при наименьших, чем когда-либо, условиях.
Based in Seoul, APSCC organizes the Asia-Pacific Satellite Communication Conference and Exhibition on a biennial basis and has become a regional forum for satellite communications. АТССС, расположенный в Сеуле, раз в два года организует Азиатско - тихоокеанскую конференцию и выставку по спутниковой связи и в этой связи является региональным форумом по вопросам спутниковой связи.
Developing countries needed assistance in preparing for trade negotiations, and the exchange of views at the first regional meeting, in Seoul, had proved very useful.Chapter III Обмен мнениями, состоявшийся на первом межсессионном заседании в Сеуле, был полезным, оказав развивающимся странам помощь в выработке позитивной повестки дня для предстоящих торговых переговоров.
The Secretary-General, in his video-message to the Seventh World Assembly of Disabled Peoples' International in Seoul, stressed that the Convention aims to foster inclusive societies that endeavour to maximize the full potential of all its citizens. В своем видеопослании седьмой Всемирной ассамблее Интернационала инвалидов в Сеуле Генеральный секретарь подчеркнул, что целью Конвенции является содействие развитию в равной степени для всех обществ, в которых прилагаются усилия, направленные на то, чтобы в максимальной степени полностью использовать потенциал всех его граждан.
To ensure consistency of G20 and B20 efforts, these recommendations echo the G20 agenda laid out in the Seoul Anti-Corruption Action Plan. В целях обеспечения согласованности усилий "Группы двадцати" и "Бизнес-двадцатки" эти рекомендации следуют программе действий "Группы двадцати", изложенной в принятом в Сеуле плане действий по борьбе с коррупцией.