Recognizing also existing efforts that complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in combating corruption, and noting the outcome of the third Global Forum on Fighting Corruption and Safeguarding Integrity, held at Seoul from 28 to 31 May 2003, |
признавая также прилагаемые усилия, которые дополняют деятельность Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия по борьбе с коррупцией, и принимая к сведению итоги третьего Глобального форума по борьбе с коррупцией и обеспечению добросовестности, состоявшегося в Сеуле 28 - 31 мая 2003 года, |
The Eleventh Congress may wish to consider the following recommendations, formulated in two meetings of experts hosted by the Korean Institute of Criminology in Seoul, taking also into account the relevant recommendations of the regional preparatory meetings for the Eleventh Congress: |
Возможно, одиннадцатый Конгресс пожелает рассмотреть следующие рекомендации, разработанные на двух совещаниях экспертов, которые были проведены в Сеуле под эгидой Корейского института криминологии, с учетом также соответствующих рекомендаций одиннадцатому Конгрессу, принятых на региональных подготовительных совещаниях: |
Lecturer, Symposium on International Commercial Arbitration, 28 March 1985, of ICC and the Korean Commercial Arbitration Board, Seoul; delivered paper on "The ICC institute: its role in the development of international business law and international commercial arbitration" |
Докладчик на симпозиуме по вопросам международного торгового арбитража, проведенном МТП и Корейским советом по торговому арбитражу 28 марта 1985 года в Сеуле; представил документ на тему «Институт МТП: его роль в развитии международного права предпринимательской деятельности и международного торгового арбитража». |
(b) ASEM Inter-faith Dialogue, held in Larnaca, Cyprus, in 2006; in Nanjing, China, in 2007; in Amsterdam in 2008; in Seoul in September 2009; and in Madrid, in May 2010; |
Ь) Межконфессиональный диалог в рамках АСЕМ, проводившийся в Ларнаке, Кипр, в 2006 году; в Нанджине, Китай, в 2007 году; в Амстердаме в 2008 году; в Сеуле в сентябре 2009 года; и в Мадриде в мае 2010 года; |
How's it going in Seoul? |
Что происходит в Сеуле? |
How's the school in Seoul? |
Как школа в Сеуле? |
A telegram was received in Seoul at the house. |
В Сеуле получили телеграмму. |
Like a mermaid found in the river or an earthquake in Seoul |
Или в Сеуле будет землетрясение? |
It must be pretty cold in Seoul by now. |
В Сеуле сейчас наверное холодно? |
The Olympic Games, Seoul, 1988. |
Олимпиада в Сеуле 1988 года... |
I'm in Seoul right now. |
Я сейчас в Сеуле. |
I know all the camera locations in the city of Seoul. |
Я знаю все камеры в Сеуле |
You should be in Seoul, why are you here? |
Ты должна быть в Сеуле. |
You're in Seoul? |
Я сейчас в Сеуле, работаю. |
They have this in Seoul, too. |
В Сеуле это тоже продается. |
Guess what? I'm in Seoul! |
я сейчас в Сеуле. |
What did you do in Seoul? |
Чем занимался в Сеуле? |
She was born in Seoul, Korea. |
Она родилась в Сеуле Корея |
Let's see each other in Seoul. |
Давай видеться в Сеуле. |
My Pa is in Seoul? |
Мой папа в Сеуле? |
My dad lives in Seoul. |
Мой папа живет в Сеуле. |
My dad is in Seoul! |
Мой отец в Сеуле! |
It's more expensive in Seoul. |
В Сеуле это еще дороже. |
I live in Seoul. |
А я живу в Сеуле. |
You don't live in Seoul? |
Вы не живёте в Сеуле? |