Close to N Seoul Tower is a second lattice transmission tower. |
Недалеко от Сеульской башни N расположена вторая передающая вышка. |
The second date will be at Seoul tower. |
Следующее свидание будет в Сеульской башне. |
I'm Jang Seok from the Seoul Action School. |
Чжан Сын из Сеульской школы боевых искусств. |
During the Seoul leg of the 2008 Olympic torch relay, over 6,000 Chinese students clashed with protesters. |
Во время сеульской части эстафеты олимпийского огня летних Олимпийских игр 2008 г. около 6000 китайских студентов столкнулись с протестующими. |
Such knowledge dissemination programmes are coupled with the annual leadership training organized under the framework of the Seoul Initiative Network on Green Growth. |
Такая программа распространения знаний осуществляется вкупе с ежегодной учебной подготовкой руководителей в рамках Сети Сеульской инициативы по экологически безопасному росту. |
In October 1999, UNEP actively participated in the Seoul Conference, which was attended by over 1,000 non-governmental organizations. |
В октябре 1999 года ЮНЕП активно участвовала в работе Сеульской конференции, на которой были представлены более 1000 неправительственных организаций. |
UNEP sponsored the attendance of a number of African non-governmental organizations at the Seoul event. |
ЮНЕП предоставила финансовую помощь, позволившую ряду африканских неправительственных организаций присутствовать на Сеульской конференции. |
The Seoul Conference on Cyberspace, on 17 and 18 October 2013, would address economic growth, cybersecurity, capacity-building and cybercrime. |
На Сеульской конференции по киберпространству, которая состоится 17-18 октября 2013 года, будут рассмотрены вопросы экономического роста, информационной безопасности, наращивания потенциала и киберпреступности. |
The Seoul Outcome was submitted to the secretariat of the Rio+20 Conference as the regional input to the global negotiations. |
Итоговый документ Сеульской конференции был представлен секретариату Конференции Рио+20 в качестве вклада региона в глобальные переговоры. |
This was affirmed by the Seoul Declaration adopted at the Seventh International Conference for National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in September 2004. |
Этот тезис был подтвержден в Сеульской декларации, принятой в сентябре 2004 года седьмой Международной конференцией национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека. |
Consideration should be given to the recommendations contained in the Seoul Declaration, adopted by the General Assembly of the International Criminal Police Organization in November 1999. |
Следует принять во внимание рекомендации, содержащиеся в Сеульской декларации, принятой Генеральной ассамблеей Международной организации уголовной полиции в ноябре 1999 года. |
Progress in the implementation of the Seoul Initiative on Green Growth |
Ход осуществления Сеульской инициативы по экологически безопасному росту |
In that regard, France welcomed the initiative announced by the President of the General Assembly to hold informal meetings before and after the Seoul summit. |
В этой связи Франция приветствует объявленную Председателем Генеральной Ассамблеи инициативу провести неофициальные совещания до и после Сеульской встречи на высшем уровне. |
The representative expressed the Centre's readiness to strengthen its cooperation with ESCAP in further promoting capacity-building in relevant areas, including through the Seoul Initiative Network on Green Growth. |
Представитель выразила готовность Центра укреплять сотрудничество с ЭСКАТО в целях дальнейшего содействия укреплению потенциала в соответствующих областях, в том числе через Сеть Сеульской инициативы по экологически безопасному росту. |
Raw dishes such as gaphoe (seasoned raw beef tripe), gulhoe (raw oyster) are also part of Seoul cuisine. |
Сырые блюда, такие как капхве (сырой говяжий рубец), кульхве (хве из устрицы) также являются частью сеульской кухни. |
(b) The Seoul Initiative on Green Growth; |
Ь) Сеульской инициативы по экологически безопасному росту; |
The secretariat continued supporting capacity development in member States that had requested assistance to make green growth operational through the Seoul Initiative Network on Green Growth. |
Секретариат продолжил поддерживать процесс укрепления потенциала в государствах-членах, которые обращались с соответствующей просьбой, с тем чтобы обеспечить реализацию концепции зеленого роста на практике при помощи Сети Сеульской инициативы по зеленому росту. |
The secretariat also has organized the Seoul Leadership Programme on Green Growth, a two-week long intensive training course, which has been offered annually since 2006. |
Секретариат также организовал двухнедельную программу интенсивного обучения, озаглавленную «Программа по развитию навыков руководства Сеульской инициативы по экологически безопасному росту», которая проводится ежегодно начиная с 2006 года. |
The Committee also takes note of the Seoul Initiative Network on Green Growth and the Green Bridge Partnership Programme as useful ongoing vehicles for promoting sustainable development in the region. |
Комитет принимает также к сведению создание Сети Сеульской инициативы по экологически безопасному росту и Программы партнерства «Зеленый мост», которые являются полезными на настоящий момент средствами содействия устойчивому развитию в регионе. |
In that regard, the delegation expressed an interest in sharing the country's experiences and knowledge, including through its support of the Seoul Initiative Network on Green Growth. |
Делегация выразила заинтересованность в обмене опытом и знаниями, накопленными страной, в том числе посредством поддержки ее Сети Сеульской инициативы по экологически безопасному росту. |
The secretariat continues to provide support to the Seoul Initiative Network on Green Growth and to its member States through the convening of regular regional policy forums on the five key areas of green growth. |
Секретариат продолжает оказывать поддержку Сети Сеульской инициативы по экологически безопасному росту и ее государствам-членам путем организации регулярных региональных программных форумов по пяти ключевым областям экологизации роста. |
The Seoul Initiative Leadership Programme on Green Growth in September 2011, designed to improve the working-level capacity of member countries to achieve green growth, complemented the Forum. |
Работу Форума дополнила Программа по развитию навыков руководства Сеульской инициативы по экологически безопасному росту, принятая в сентябре 2011 года для улучшения рабочего потенциала стран-членов в целях обеспечения зеленого роста. |
This study was presented by the Officer-in-Charge of APCTT at the Third Policy Consultation Forum of the Seoul Initiative Network on Green Growth held in Cebu, Philippines, from 18 to 20 September 2008. |
Данное исследование было представлено исполняющим обязанности директора АТЦПТ на третьем Политическом консультативном форуме Сети сеульской инициативы по «зеленому» росту, который состоялся в Себу, Филиппины, 18-20 сентября 2008 года. |
EXPRESSES APPRECIATION to the Government of the Republic of Korea for the new commitments contained in the Seoul Declaration and the Framework for Korea-Africa Development Cooperation 2009-2012; |
выражает благодарность правительству Республики Корея за новые обязательства, содержащиеся в Сеульской декларации и рамках сотрудничества «Корея-Африка» в области развития на 2009 - 2012 годы; |
Moreover, four meetings of the Seoul Initiative Network on Green Growth had been held to permit the discussion of economic instruments, sustainable consumption and production, and climate change concerns. |
Кроме того, для обсуждения проблем, связанных с экономическими механизмами, устойчивым потреблением и производством и изменением климата, было проведено четыре заседания Сети Сеульской инициативы, способствующей экологически устойчивому росту. |