I'll make the best Seoul subway possible. |
Я построю самое лучшее сеульское метро. |
Production is set to be handled by Beijing-based Beautiful Creative Force Culture Media, October Pictures' Seoul branch, and the original franchise's production house Cine2000. |
В октябре 2015 был анонсирован китайский ремейк «Шёпота стен», который снимают совместно пекинская Beautiful Creative Force Culture Media, сеульское отделение October Pictures и компания - владелец франшизы Cine2000. |
Last year's High-level Meeting at the United Nations and the Seoul Meeting of the Group of 20 made important contributions to the efforts in this field. |
Прошлогодняя встреча на высшем уровне в Организации Объединенных Наций и Сеульское заседание Группы двадцати дали важный импульс усилиям в этой области. |
Since 1997, a more advanced ARS service has been provided by six regional labour administrations, including the Seoul Administration, so that callers can narrow down the scope of information by selecting the terms and conditions of employment. |
С 1997 года действует более совершенная ТСИ, в которую входят шесть региональных управлений по вопросам труда, включая сеульское управление, так что абоненты могут ограничить объем требуемой им информации вопросами, касающимися сроков и условий трудоустройства. |
Acknowledging the progress made under the Regional Environmentally Sustainable Transport Forum in Asia, he underlined how both the Aichi and Seoul statements had contributed to achieving a common understanding across Asia on environmentally sustainable transport. |
Признавая прогресс, достигнутый в рамках Регионального форума по экологически безопасному транспорту в Азии, он подчеркнул, что и Айтийское, и Сеульское заявления способствовали процессу достижения взаимопонимания во всей Азии по вопросам развития экологически безопасного транспорта. |
The Seoul High-level Meeting on Piracy Off the Coast of Somalia was held on 9 and 10 June 2009, hosted by the Government of the Republic of Korea, with a contribution by the Government of Japan and in cooperation with IMO. |
Сеульское совещание высокого уровня по вопросу о борьбе с пиратством у побережья Сомали было проведено 9 и 10 июня 2009 года под эгидой правительства Республики Корея и при поддержке правительства Японии, а также в сотрудничестве с ИМО. |
The Fifth Asia-Europe Meeting Interfaith Dialogue of 2009 led to the adoption of the Seoul Statement on Interfaith Dialogue. |
По итогам пятого Межконфессионального диалога в рамках Встречи «Азия-Европа» в 2009 году было принято Сеульское заявление о межконфессиональном диалоге. |
I have the honour to transmit herewith the Seoul Accord adopted at the Forum on South-South Cooperation in Science and Technology, which was organized by the Government of the Republic of Korea and the United Nations Development Programme in Seoul from 14 to 17 February 2000. |
Имею честь настоящим препроводить Сеульское соглашение, принятое на Форуме по вопросам сотрудничества в области науки и техники Юг-Юг, организованном правительством Республики Корея и Программой развития Организации Объединенных Наций в Сеуле 14-17 февраля 2000 года. |