Английский - русский
Перевод слова Seoul
Вариант перевода Сеуле

Примеры в контексте "Seoul - Сеуле"

Примеры: Seoul - Сеуле
We attended the first ASEAN Regional Forum meeting on confidence-building measures held at Seoul from 30 October to 3 November 2000. Мы принимали участие в первом совещании Регионального форума АСЕАН по мерам укрепления доверия, проходившем в Сеуле с 30 октября по 3 ноября 2000 года.
After Warsaw, the Community of Democracies held conferences in Seoul in 2002 and Santiago in 2005. После Варшавы три конференции Сообщества демократий состоялись в Сеуле в 2002 году и Сантьяго в 2005 году.
In Asia, however, Japan's leaders are not waiting for the Seoul summit to take a closer look at South Korea. Тем не менее, в Азии лидеры Японии не ждут саммита в Сеуле, чтобы поближе посмотреть на Южную Корею.
Next month, some 3,000 non-governmental organization representatives will gather in Seoul to take part in the 1999 international conference of non-governmental organizations. В следующем месяце около 3000 представителей неправительственных организаций соберутся в Сеуле для участия в международной конференции неправительственных организаций 1999 года.
Born on 8 December 1957 in Seoul Родился 8 декабря 1957 года в Сеуле
The Convenor noted the re-establishment of the Working Group at the twentieth UNGEGN session and reported that it had met in Seoul in 2003. Руководитель отметил, что Рабочая группа была вновь создана на двадцатой сессии ГЭГНООН и она провела свое совещание в Сеуле в 2003 году.
We would like to announce that the Republic of Korea will host the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness in Seoul in 2011. Мы хотели бы объявить о том, что в 2011 году в Сеуле Республика Корея примет у себя четвертый форум на высоком уровне по вопросу о повышении эффективности внешней помощи.
The 26th AFACT meeting and EDICOM 2008 were held from 13 to 16 October 2008 in Seoul. С 13 по 16 октября 2008 года в Сеуле состоялось 26-е совещание АФАКТ и ЭДИКОМ-2008.
During that project's first year of implementation, UNODC co-hosted, with the Republic of Korea, a high-level prosecutors meeting in Seoul in August 2010. В первый год осуществления проекта ЮНОДК организовало совместно с Республикой Корея в августе 2010 года в Сеуле совещание прокурорских работников высокого уровня.
Name Cha Tae Shik 21, Dongja-dong, Yong San-ku, Seoul Его зовут Ча Таё Шик, прописан по Донгья-дон 21, Ен Сан-ку в Сеуле
C. Asia regional launch, 12 October 2010, Seoul, Republic of Korea С. Церемония открытия Десятилетия в регионе Азии, состоявшаяся 12 октября 2010 года в Сеуле, Республика Корея
A focus of the G20 States in implementing the G20 Anti-Corruption Action Plan, adopted in Seoul in November 2010, is public-private partnerships. В центре внимания государств, входящих в Группу двадцати, при осуществлении плана действий этой Группы по противодействию коррупции, принятого в Сеуле в ноябре 2010 года, находятся публично-частные партнерства.
Next March, a summit in Seoul will advance our efforts to lock down all of them. В марте будущего года на саммите в Сеуле мы должны добиться прогресса в наших усилиях по обеспечению надежной защиты этих материалов.
Norway fully supports the action plan adopted at the Nuclear Security Summit last year and looks forward to fulfilling our commitments to that end in Seoul next year. Норвегия полностью поддерживает план действий, принятый на Саммите по ядерной безопасности в прошлом году, и с нетерпением ожидает возможности выполнить наши обязательства в этой связи в будущем году в Сеуле.
The APEC-UN Joint Capacity Building Symposium, under the auspices of APEC ECSG and UN/CEFACT, was held on May 26-282008 in Seoul. 26-28 мая 2008 года в Сеуле под эгидой РГЭТ АТЭС и СЕФАКТ ООН был проведен совместный симпозиум АТЭС-ООН по укреплению потенциала.
His Government had continued to make its annual financial contribution to the ITPO in Seoul, and it encouraged the Secretariat to explore further possibilities for matching financial support to ensure more active work by the Office. Его правительство продолжает оказывать ежегодную финансовую поддержку ОСИТ в Сеуле и призывает Секретариат изучить другие воз-можности изыскания требуемых финансовых средств для активизации работы этого отделения.
The matter was most recently discussed at the fifteenth session of the ICC which took place in Seoul on 14 September 2004, prior to the seventh International Conference of National Human Rights Institutions. В последний раз этот вопрос обсуждался на пятнадцатой сессии МКК в Сеуле 14 сентября 2004 года до начала седьмой Международной конференции национальных правозащитных учреждений.
Tayo the Little Bus (Hangul: 꼬마버스 타요; RR: Kkoma-beoseu Tayo) is a South Korean computer animated television series created by Iconix Entertainment, Educational Broadcasting System and the Metropolitan Government of Seoul. 꼬마버스 타요, Kkoma-beoseu Tayo) - корейский анимационный мультипликационный сериал созданный Iconix Entertainment, Educational Broadcasting System and Seoul Metropolitan Government в Сеуле.
Where else in Seoul can you not get phone service? Хоть где-то в Сеуле такое было?
Do you see this kind of thing in Seoul often? Ты часто такое видел в Сеуле?
To this effect, the participants in the extraordinary session at Seoul pressed for fresh impetus to be given to the promotion of the UNIDROIT Convention, with a view to securing wider ratification. В этой связи участники внеочередной сессии в Сеуле настаивали на возобновлении усилий по пропаганде Конвенции УНИДРУА, с тем чтобы ее ратифицировало больше стран.
Under the theme "Give peace another chance", the symposium featured a round-table discussion on higher education and human dignity that was also video linked to an audience of 3,500 students in Seoul. В рамках темы "Дадим миру еще один шанс" в ходе симпозиума состоялось обсуждение за круглым столом по проблемам высшего образования и уважения человеческого достоинства, в котором через канал видеосвязи участвовала также аудитория из 3500 студентов в Сеуле.
The value of the project was reaffirmed during the Nuclear Security Summit in Seoul (26 and 27 March 2012), where other countries decided to establish training centres, following the example of Trieste. Важное значение этого проекта было подтверждено в ходе проведения последнего Саммита по ядерной безопасности в Сеуле (26 и 27 марта 2012 года), на котором другие страны решили создать учебные центры по примеру центра в Триесте.
While recognizing the central role of the IAEA in that field, the Seoul Summit will try to maximize the synergies among various initiatives and activities to keep nuclear materials and related facilities in safe hands. Признавая центральную роль МАГАТЭ в этой области, мы постараемся на Саммите в Сеуле обеспечить максимальный синергизм между различными инициативами и мероприятиями для сохранения ядерных материалов и связанных с ними объектов в надежных руках.
We also look forward to the 2012 Seoul Nuclear Security Summit, as a forum vital to taking political decisions at the highest level on securing nuclear materials away from unauthorized end users. Мы также с нетерпением ожидаем Саммита по ядерной безопасности, который должен состояться в 2012 году в Сеуле, и надеемся, что он станет важным форумом для принятия на высшем уровне политических решений относительно защиты ядерных материалов от несанкционированных конечных пользователей.