Said he was visiting his girl in seoul. |
Сказал, что встречался со своей девушкой в Сеуле. |
Thank you. she's with her grandmother in seoul. |
Спасибо. Она с бабушкой в Сеуле |
She's worried about you being in Seoul. |
Она волнуется по поводу того что ты находишься в Сеуле. |
He currently resides in Seoul, South Korea. |
В настоящее время она живёт в Сеуле, Южная Корея. |
Cordon off all the clubs in Seoul which can hold competitions. |
Перекроем им доступ во все клубы в Сеуле, которые могут проводить соревнования. |
People younger than you are holding higher positions than you in Seoul. |
Люди моложе вас занимают более высокие посты в Сеуле. |
This is even a more interesting solution in Seoul, Korea. |
Вот ещё более интересное решение в Сеуле. |
I'll give you a call when I settle down in Seoul. |
Я тебе позвоню, когда приземлюсь в Сеуле. |
The first review was completed at the last Forum meeting in Seoul. |
Первый обзор был завершен на последнем совещании Форума в Сеуле. |
2008.12.22 - Visited an orphanage in Seoul and presented the children there with Christmas gifts. |
2008.12.22 - Посетил приют в Сеуле и подарил детям Рождественские подарки. |
The flight arrived in Seoul at 4:30 pm. |
Самолёт приземлился в Сеуле в 16.30. |
There's something like that in Seoul, too. |
В Сеуле тоже есть подобные байки. |
I heard doctors can fix it in Seoul. |
Слышал, доктора в Сеуле могут. |
I'm sure you'll do well in Seoul. |
Уверен, тебе будет хорошо в Сеуле. |
They say his house in Seoul is a shrine to Freddy Mercury. |
Говорят его до в Сеуле - настоящий храм Фредди Меркьюри. |
Even though we've experienced so many things in Seoul for the past several months. |
Даже если мы многое пережили в Сеуле в течении нескольких месяцев. |
The Government was reviewing the outcome of the procedure before the Seoul tribunal. |
Правительство занималось рассмотрением результатов этого разбирательства в суде в Сеуле. |
This isn't like looking for husband Kim in Seoul. |
Это вам не поиски мужа Ким в Сеуле. |
But CEO... Thanks to you we'll be able to live in Seoul. |
Но президент... мы сможем жить в Сеуле... |
The Seoul Games in 1988 opened the door to South Korea's democratization. |
Игры в Сеуле 1988 года открыли двери к демократизации Южной Кореи. |
The inaugural meeting of its board of trustees is scheduled to convene in Seoul next month. |
Первое заседание совета управляющих должно состояться в Сеуле в следующем месяце. |
In particular, the secretariat participated in regional/international meetings held in Brasilia and in Seoul. |
Секретариат был представлен на региональных/международных совещаниях в Бразилиа и в Сеуле. |
Extradition Treaty, signed at Seoul on 21 November 1994. |
Подписан в Сеуле 21 ноября 1994 года. |
In the case of the Seoul G20 summit, that inclusive engagement had two main elements. |
На саммите Группы двадцати в Сеуле такое широкое взаимодействие включало два основных компонента. |
This March, at the Nuclear Security Summit in Seoul, they will be specified and updated. |
В марте текущего года на Глобальном саммите по вопросам ядерной безопасности в Сеуле они будут конкретизированы и дополнены. |