We can also see this interesting shift in the way we map social ties between people. |
Можно заметить интересную перемену в том, как изображаются социальные связи между людьми. |
Why did we not see it? |
Как, черт возьми, мы могли это не заметить? |
Then you should be able to see that he's afraid. |
Тогда ты должен был заметить, что он боится. |
Except when you look closely, you can see the brown holdall at your feet. |
Вот только если присмотреться, то можно заметить коричневую сумку у ваших ног. |
You can see that the vampire ashes are microbially hexagonal. |
Можно заметить, что прах вампиров микробиологически шестигранники. |
Yes. As you can see, I found bruising to all five right proximal phalanges. |
Да, как вы можете заметить, я нашёл гематомы на всех пяти проксимальных фалангах правой руки. |
I could not help but see a police officer sitting outside one of the doors. |
Не могла не заметить полицейского, сидящего у одной из палат. |
Therefore, it is easy to see that the 1988 Charter is perfectly in tune with international regulation on the subject. |
Таким образом легко заметить, что Конституция 1988 года полностью отвечает международным нормам в данном вопросе. |
One can see the advantages to children of having both parenting styles. |
Можно заметить преимущества для детей, которые имеют пример обоих родительских стилей. |
One is not so naive as not to see through this Eritrean deception and duplicity. |
Нужно быть очень наивным, чтобы не заметить обман и двуличность Эритреи. |
Those who closely follow the ongoing climate change negotiating process can see the sense of disappointment among developing countries. |
Те, кто внимательно следит за ходом переговорного процесса по вопросу об изменении климата, могли заметить растерянность среди развивающихся стран. |
It's like you didn't see 'em. |
Как можно было их не заметить. |
I think you can see that we're busy. |
Я думаю что вы можете заметить что мы заняты. |
And as you can see, the surface of the core, the striations are not very clear. |
И как вы можете заметить, на поверхности керна бороздчатость не очень отчетлива. |
We see this when new technologies arrive on the scene. |
Мы можем это заметить, когда на сцену выходят новые технологии. |
Count! I regret to see that your passion has robbed you of your senses. |
Граф... должен с сожалением заметить, что ваша страсть лишила вас рассудка. |
And one could really see trends in these triads. |
И можно было явно заметить общие тенденции в этих триадах. |
You had to be around to see it. |
Тебе нужно было быть рядом, чтобы это заметить. |
Come on, you can see it. |
Прекратите, вы можете это заметить. |
Have to be blind as a mole rat not to see it. |
Нужно быть слепым, как крот, чтобы не заметить это. |
You can't even see the facts right in front of you. |
Вы даже не можете заметить факты, которые прямо перед вами. |
I can already see how close you and Regina have become. |
Нельзя не заметить, как вы с Региной сдружились. |
So, as you can see, the evidence pretty much tells the story here. |
Итак, как ты можешь заметить, улики поведали практически всю историю. |
I have brought, as you can see, a Fiesta. |
Я купил, как вы можете заметить, Фиесту. |
I'm surprised "A" doesn't have the imagination to see it. |
Я удивлена, что "А" не хватило воображения, чтобы заметить это. |