Why do societies fail? With lessons from the Norse of IronAge Greenland, deforested Easter Island and present-day Montana, Jared Diamond talks about the signs that collapse is near, and how - if we see it in time - we can prevent it. |
Почему исчезают цивилизации? Приводя в качестве примеровнорвежцев в Гренландии в Железном веке, лишённый лесов Остров Пасхии сегодняшний штат Монтана, Джаред Даймонд говорит о признакахприближающейся гибели и о том, как, если их вовремя заметить, можноэтой гибели избежать. |
What was significant was that the faculty member was observing every student to understand who was really involved and who was not and was saying, "Let me see how I can work with them. |
Важно заметить, что этот профессор наблюдал за каждым студентом и отмечал, кто вовлечён, а кто нет, задаваясь вопросом: «Как я могу с ним наладить контакт и привлечь моих сотрудников на подмогу?». |
to see that each time there is about to be a breakthrough in the negotiations, a new spiral of violence erupts. |
Нетрудно также заметить и то, что всякий раз, когда на переговорах намечается сдвиг, вспыхивает новая волна насилия. |
Yet another part of US productivity growth due to the fact that high-tech capital gives America's firms enormous incentives to make massive but hard to see - and even harder to measure - investments in organization and business processes that are complementary to computerization and networking. |
Другая составляющая роста производительности в США обусловлена тем, что капитал высоких технологий в значительной степени стимулирует компании осуществлять массивные вложения в организацию и деловой процесс, которые трудно заметить и еще труднее измерить, и которые дополняют компьютеризацию и создание сетей. |
Easy to see how someone could secretly administer a lethal dose of... what did you say? |
Там можт всякий заметить, как кто-то вводит смертельную дозу яда Какого яда, вы сказали? |
However, if the wording in this paragraph is to be compared with the wording in paragraph 2, it is not difficult to see that these two paragraphs are in conflict with each other. |
Однако, при сравнении текста этого пункта с текстом пункта 2, нетрудно заметить, что эти два пункта противоречат один другому. |
If anybody has ever been lucky enough to be in Australia, you've seen them coming out of the Botanic Gardens in Sydney, and if you just look at their face, you can see they have much, much larger eyes and much smaller ears. |
Если вы посмотрите на них, вы можете заметить, что глаза у них - намного больше, а уши - намного меньше, чем у остальных летучих мышей. |
We've shifted our focus in one sentence from John to Mary, and you can see John is very close to the end of the sentence, well, close to dropping off the map of our psychic plain. |
Мы перенесли своё внимание в одном предложении с Джона на Мэри, и можно заметить, что Джон очень близко к концу предложения, близок к тому, чтобы выпасть из поля зрения нашей психики. |
She was sober and she drinks with him and then she goes home with him even though when she was sober she could plainly see how ugly he was. |
Сначала она была трезвая, а уже потом начала выпивать и полша домой с ним, хотя когда была трезвая не могла не заметить, носколько он уродлив. |
The forgery is screaming out and yet no one can see it! |
Подделку невозможно не заметить, но никто не обращает на неё внимания! |
I couldn't help but see your fax on the machine, and I couldn't help but notice that that fax is from a donor clinic, so I couldn't help but deduce... |
Я не мог не увидеть ваш факс, и не мог не заметить, что он из донорской клиники, и я не мог не догадаться... |
And I was telling these kids, 120 of them - they were all in the school on the gymnasium floor - and I was telling them about the jellyfish and how they're gelatinous and you can't see them at night especially. |
Я рассказывала 120 ребятам, сидевшим на полу в школьном спортзале, про медуз, про то, какие они желеобразные и как их трудно заметить в воде ночью. |
Can't you see that's a flowerbed? |
Послушай, неужели так трудно заметить клумбу? Простите. |
Once you start cutting things in half, you kind of get carried away, so you see we cut the jars in half as well as the pan. |
Когда ты начинаешь распиливать вещи пополам, ты увлекаешься, как можно заметить, мы распилили пополам даже банки, вместе с кастрюлей. |
And I was telling these kids, 120 of them - they were all in the school on the gymnasium floor - and I was telling them about the jellyfish and how they're gelatinous and you can't see them at night especially. |
Я рассказывала 120 ребятам, сидевшим на полу в школьном спортзале, про медуз, про то, какие они желеобразные и как их трудно заметить в воде ночью. |
Now, when kids get to be in third or fourth grade, you might see that this kid's going to be a visual thinker, drawing in perspective. Now, I want to emphasize that not every autistic kid is going to be a visual thinker. |
Итак, когда ребенок в З-м или 4-м классе, вы можете заметить, что у него будет визуальное мышление, если он рисует с перспективой. Только я хочу подчеркнуть, что не каждый ребенок-аутист будет визуальным мыслителем. |
When temperature rises sharply, you can see those bad ones, those aphids, all over the plants, in your hibiscus, in yourlantana, in the young, fresh foliage of the spring flush, so-called. |
когда температура поднимается быстро. Можно заметить этихвредителей, тлю, по всем растениям, на гибискусе, на лантане, намолодой, свежей листве весенних побегов. |
It is not hard to see that the minimal description of a string cannot be too much larger than the string itself - the program GenerateFixedString above that outputs s is a fixed amount larger than s. |
Несложно заметить, что минимальное описание строки не может быть больше, чем сама строка: приведённая выше программа GenerateFixedString, чей выход s {\displaystyle s}, больше s {\displaystyle s} на фиксированную величину. |
{\pos(192,240)}Looking around Facebook today, we see that since adding loser Kip, {\pos(192,240)}Kyle Broflovski's stock is plummeting. |
Изучив последние данные фейсбука, мы можем заметить, что, с тех самых пор, как Кайл Брофловски добавил в друзья лузера Кипа Дрорби, он начал свое движение ко дну |
ALL RIGHT, NOW, AS YOU CAN SEE, |
Теперь, как вы можете заметить |
He was hard to see. |
Заметить его было не просто, он был за теми камнями. |