Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Заметить

Примеры в контексте "See - Заметить"

Примеры: See - Заметить
And after 21 years you can still see the rage and grief that John Walsh carries with him. И даже спустя 21 год вы можете заметить ярость и скорбь, ... которые Джон Уолш носит в себе.
As you can see, Ms. Lee, your payments went up by $1,200 in September. Как вы можете заметить, мисс Ли, ваши выплаты выросли на 1,200$ в сентябре.
You know, you must've been really something to see... Знаешь, ты должен был действительно что-то заметить
It wasn't hard to see that you'd thrown the poor fellow over for me. Нетрудно было заметить, что ради меня пришлось обойти беднягу.
I have been with you for a while now, and your strengths are easy to see. Я наблюдаю за тобой уже некоторое время, и твои сильные стороны легко заметить.
But if it's clean, it'll be easier to see me when I'm on the other side of it. Но если стекло чисто, меня легче заметить с другой стороны.
Did you see which one grabbed it first? Ты смог заметить, кто коснулся его первым?
You will need to remain vigilant against those who would seek to destroy you, some of whom you may never see coming. Тебе необходимо держаться начеку с теми, кто стремится уничтожить тебя, некоторых ты можешь не заметить.
I was too blind to see it before, but under the glow of tacky twinkle lights, I was seeing clearly. Я была слепа, чтобы заметить это раньше, но при тусклом свете убогих гирлянд я прозрела.
Since you're an all-cash business, anybody could see that your returns don't add up. Так как ты в бизнесе с наличными, любой в состоянии заметить, что твои налоги не сходятся.
You know, It's not hard to see things are a little tough around here, But she digs you. Знаешь, нетрудно заметить, что дела тут идут не лучшим образом, но она от тебя балдеет.
As you can see, in lieu of a proper muse, I'm forced to turn to photographs to rouse my recollection for my memoirs. Как ты можешь заметить, вместо положенной музы, я вынужден обратиться к фотографиям, чтоб пробудить мои воспоминания для мемуаров.
A pedant might see the wires, but if you're looking at wires, you're ignoring the story. Педант тоже может заметить проволоку, но если вы сосредотачиваетесь на проволоке, то не придаете значения сюжету.
and, worse, not have an easy way to see them. И, что еще хуже, у нас нет простого способа заметить их.
And it's important to note that it's not just the stars who are benefiting: because you can see the best, everyone can learn. И что немаловажно заметить, не только звезды выигрывают в этой ситуации, потому что вы можете видеть лучших и каждый может учиться.
As you can see, I'm not exactly travelling light, but I think I can squeeze you in the back seat, Joey. Как вы можете заметить, я путешествую не совсем налегке, но, думаю, смогу втиснуть вас на заднее сидение, Джои.
She's too good to be true, and you're too blind to see it. Она слишком хороша, чтобы быть правдой, а ты слишком ослеплен, чтобы заметить это.
Now, after 26 days of constant bombing, anyone who has followed the events in the daily news can see that the developments up to now have unfolded exactly as we predicted. И вот теперь, после 26 дней непрерывных бомбардировок, тот, кто ежедневно следит за ходом событий, может заметить, что все происшедшее до сегодняшнего дня развивается точь-в-точь по описанному нами сценарию.
You may also see that I have grouped excerpts related to similar subjects under separate sub-headings, which are merely for your convenience, in accordance with the guidelines which I suggested during our last meetings. Вы можете также заметить, что я сгруппировал выдержки, имеющие отношение к аналогичным темам, по отдельным подрубрикам, которые предназначены сугубо для вашего удобства, в соответствии с ориентирами, которые я наметил в ходе наших последних заседаний.
was the ending price and as you can see, we've now gone below... окончил торги... и, как Вы можете заметить опустился ниже...
But you can see that he wanted to put this in an intellectual context, a scientific context. Ќо вы можете заметить, что он хотел поместить это в интелектуальный контекст, научный контекст.
It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around. Это книга о культуре, и, как можно заметить, культура находится в постоянном движении.
When you examine the rock of these huge towers, you see that it's composed not of thin, horizontal layers of sediment, but of curving plates. Если внимательно рассматривать эти гигантские каменные башни, можно заметить, что они состоят не из тонких горизонтальных осадочных слоёв, а из выпуклых пластин.
In layman's terms, I'm a time detective, which I really don't have to be to look at a calendar to see one week after you came to this city, Robin Hood showed up. Для непосвященных, я из полиции времени, хотя можно и без этого посмотреть в календарь и заметить, что через неделю после твоего появления в городе объявился Робин Гуд.
You'll never see them frown 'Cause they're the nicest kids in town И не заметить гримас у них на лице Ведь это лучшие дети в городе