It's not hard to see He's mine, he's mine, he's mine, he's mine I'm sorry that you |
Нетрудно заметить Он мой, мой, мой Мне жаль, что ты |
In order to see the difference, I'll first show you the heart of a healthy man! |
Для того чтобы лучше заметить разницу, посмотрите на сердце, посмотрите на сердце... здорового человека. |
See your enemy first before he sees you, boy. |
Ты должен заметить врага раньше, чем он заметит тебя, мальчик. |
We couldn't see everywhere. |
Ќу, мы могли и не заметить. |
None that I can see. |
Ничего, что бы я мог заметить. |
They'll see us. |
При такой скорости нас могут заметить. |
She can see me. |
Ясно? Меня нельзя не заметить. |
An eagle-eyed viewer might see the wires. |
Внимательный зритель может заметить проволоку. |
They've got to see us! |
Они должны заметить нас! |
It wasn't hard to see. |
Это не трудно заметить. |
And you see, it stops growing. |
Можно заметить, рост прекращается. |
You can almost see time passing. |
ћожно заметить ход времени. |
It's not hard to see. |
Это не трудно заметить. |
It was there for anyone to see. |
Ее все могли заметить. |
You can see the extensive splintering. |
Можете заметить многочисленные осколки. |
Even if that's hard to see sometimes. |
Даже если это трудно заметить. |
Should have been able to see it. |
Я должен был это заметить. |
See, you should've been looking at the guy you just gave your pass to. |
Видите ли, нужно было заметить человека, которому вы только что дали свой пропуск. |
Nobody could see it. |
Никто не мог заметить проявлений вируса. |
And you see, it stops growing. |
Можно заметить, рост прекращается. |
And what you see is a scaling phenomenon. |
Можно заметить явление масштабирования. |
It was there for anyone to see. |
≈е все могли заметить. |
I think it's easy not to see it. |
Думаю, это нелегко заметить. |
You can almost see time passing. |
Можно заметить ход времени. |
Even you must be able to see that. |
Даже вы могли бы заметить. |