Hidden in my past is a secret that threatens all humanity. |
В моем прошлом сокрыта тайна, которая угрожает всему человечеству. |
I promised you your secret would never leave this building, and it hasn't. |
Я обещал Вам, что ваша тайна никогда не покинет это здание, и этого не произошло. |
Now imagine you discover your best friend has a secret. |
А теперь представьте, что у вашего лучшего друга есть тайна. |
There's a dark secret in the Petrelli family. |
В семействе Петрелли есть одна тёмная тайна. |
Then again, she's dealing with her own secret. |
Кроме того, у нее есть своя собственная тайна. |
I guess your secret's safe... |
Думаю, твоя тайна в сохранности... |
This may contain the secret to the future of human evolution. |
Тут может содержатся тайна будущей эволюции человечества. |
It holds a single, great secret, Nyssa, which you and I must discover together. |
И в нем кроется одна большая тайна, Нисса, которую мы должны разгадать вместе. |
You also think she has a secret? |
Вы тоже думаете, что у неё есть тайна? |
It had to be a dark secret for you to stoop to call me to invite me here. |
Это должно быть какая-то мрачная тайна, раз уж ты сподобился позвонить мне, фактически пригласить к себе домой. |
It's like they have some kind of secret. |
похоже у них есть какая-то тайна. |
Isabelle may not be a secret, but are you aware that jason is a direct descendant of the duchess... |
Изобел - уже не тайна, но Вы знаете... что Джейсон - прямой потомок герцогини... |
If my secret is divulged, I shall leave instantly... and return in my proper person. |
Если моя тайна откроется, я незамедлительно уйду... и вернусь в моём обычном обличье. |
What's your secret, Magnus? |
Какая у вас тайна, Магнус? |
If that's Kay Song's secret... that's how we get him. |
Если это тайна Кай Суна... она поможет добраться до него. |
To the idea that your secret would get out? |
С мыслью, что твоя тайна будет всем известна? |
Okay, my secret... my deep, dark, awful secret... is that I'm very good at keeping secrets. |
Ладно, моя тайна... моя самая тайная тайна, самая ужасная тайна заключается в том, что я очень хорошо умею хранить тайны. |
They would come in secret and move around us and help us and we wouldn't even know they were here because the secret that they bring is feared by people who still blame science for the Great Burn. |
Они придут в тайне и будут ходить между нами и помогать нам и мы даже не узнаем, что они были здесь потому что тайна, которую они принесут с собой, будет пугать людей которые до сих пор винят науку за Великое Сожжение. |
I want what you want... to uncover a different secret... the secret S.H.I.E.L.D. is keeping from you. |
Мне нужно то, что нужно вам... чтобы другая тайна была раскрыта... секрет ЩИТа скрывают от вас. |
I agree with one thing - the secret is not ours to tell. |
С одним я согласна - это не наша тайна. |
Are you and Jake's crazy adventures a secret now? |
Ваши с Джейком безумные похождения теперь еще и тайна? |
"And that's the real secret"? |
Это и есть "настоящая тайна"? |
Does that mean that there's another secret? |
Значит ли это, что есть другая тайна? |
a priceless secret is on the auction block and bidding begins now. |
Бесценная тайна находится на аукционном блоке и ставки начинаются прямо сейчас. |
A secret trapped inside a man is just like the energy trapped in an atom. |
Заключённая в человеке тайна - то же, что и энергия, таящаяся в атоме. |