| Your new identity's a national secret. | Твоя новая личность - национальная тайна. |
| At least this secret is bound to show itself soon. | По крайней мере, эта тайна скоро поневоле раскроется. |
| Because then your secret will be safe. | Ведь в этом случае ваша тайна останется тайной. |
| It was a secret, but now I can tell... | Это была тайна, но теперь, я готова рассказать... |
| I wanted to tell you in advance, Gabriel, because I... I believe I know your secret. | Я хотел сказать вам заранее, Габриэль... потому что я думаю - мне известна ваша тайна. |
| You seem to be keeping a secret. | У тебя, кажется, какая-то тайна. |
| But you do hold a secret about you. | Но у вас на самом деле есть тайна. |
| Only that it would be a terrible secret and something worth hearing. | Просто потому что это ужасная тайна, нечто, о чем стоит услышать. |
| I've a secret, you see. | У меня в прошлом есть тайна. |
| It's a secret which is passed from Sirah to Sirah. | Это - тайна, которая передается от Сираха к Сираху. |
| That is a secret known only to three people in the Colony. | Это - тайна, известная только троим в Колонии. |
| Arthur, the secret was in my grasp. | Артур, тайна была в моих руках. |
| This secret that bound in this huge country for which it remained a mystery. | Тайна, которая навсегда связала ее с этой огромной страной, так и оставшейся для нее неразгаданной. |
| It's a secret between Angelo, you and me. | Это тайна между Анджело, тобой и мной. |
| But your secret is in the way of a truth we must uncover. | Но ваша тайна находится на пути истины, который мы должны раскрыть. |
| Yes, but that was an official secret, if you like. | Да, но то была государственная тайна. |
| ROOSEVELT: That wasn't the only RICO secret in SAMCRO. | Это не единственная тайна РИКО в СЭМКРО. |
| And the secret of your eternal youth is safe for another year. | И тайна вашей вечной молодости - в сохранности на год-другой. |
| A secret that could bring about the end of the world. | Тайна, которая могла бы привести к концу света. |
| I learnt from him that the secret of human creativity is inefficiency. | Я узнал от него, что тайна человеческого творчества это неэффективность. |
| Your secret is safe with me. | Твоя тайна уйдет со мной в могилу. |
| It is the one secret that will never leave my people. | Эта тайна никогда не покинет моё племя. |
| Well, sir, trade secret. | Ну, сэр, коммерческая тайна. |
| Well... it's your secret and not mine. | Что же, это твоя тайна, не моя. |
| In Boston, we had a secret. | В Бостоне у нас была тайна. |