Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Тайна

Примеры в контексте "Secret - Тайна"

Примеры: Secret - Тайна
Your new identity's a national secret. Твоя новая личность - национальная тайна.
At least this secret is bound to show itself soon. По крайней мере, эта тайна скоро поневоле раскроется.
Because then your secret will be safe. Ведь в этом случае ваша тайна останется тайной.
It was a secret, but now I can tell... Это была тайна, но теперь, я готова рассказать...
I wanted to tell you in advance, Gabriel, because I... I believe I know your secret. Я хотел сказать вам заранее, Габриэль... потому что я думаю - мне известна ваша тайна.
You seem to be keeping a secret. У тебя, кажется, какая-то тайна.
But you do hold a secret about you. Но у вас на самом деле есть тайна.
Only that it would be a terrible secret and something worth hearing. Просто потому что это ужасная тайна, нечто, о чем стоит услышать.
I've a secret, you see. У меня в прошлом есть тайна.
It's a secret which is passed from Sirah to Sirah. Это - тайна, которая передается от Сираха к Сираху.
That is a secret known only to three people in the Colony. Это - тайна, известная только троим в Колонии.
Arthur, the secret was in my grasp. Артур, тайна была в моих руках.
This secret that bound in this huge country for which it remained a mystery. Тайна, которая навсегда связала ее с этой огромной страной, так и оставшейся для нее неразгаданной.
It's a secret between Angelo, you and me. Это тайна между Анджело, тобой и мной.
But your secret is in the way of a truth we must uncover. Но ваша тайна находится на пути истины, который мы должны раскрыть.
Yes, but that was an official secret, if you like. Да, но то была государственная тайна.
ROOSEVELT: That wasn't the only RICO secret in SAMCRO. Это не единственная тайна РИКО в СЭМКРО.
And the secret of your eternal youth is safe for another year. И тайна вашей вечной молодости - в сохранности на год-другой.
A secret that could bring about the end of the world. Тайна, которая могла бы привести к концу света.
I learnt from him that the secret of human creativity is inefficiency. Я узнал от него, что тайна человеческого творчества это неэффективность.
Your secret is safe with me. Твоя тайна уйдет со мной в могилу.
It is the one secret that will never leave my people. Эта тайна никогда не покинет моё племя.
Well, sir, trade secret. Ну, сэр, коммерческая тайна.
Well... it's your secret and not mine. Что же, это твоя тайна, не моя.
In Boston, we had a secret. В Бостоне у нас была тайна.