| But my Lord, I have a great secret. | Но, мой господин, у меня есть большая тайна. |
| Each memory is a secret that impedes. | Каждое воспоминание - тайна, которая мешает. |
| A dark secret after the candle is out. | Темная тайна после того, как свеча погасла. |
| At present most of the industrialized countries explicitly protect certain data as commercial or trade secret so there is no room for discussion. | В настоящее время в большинстве промышленно развитых стран некоторые сведения однозначно рассматриваются как подлежащая защите коммерческая или торговая тайна, поэтому данный вопрос обсуждению не подлежит. |
| The Law on Environmental Impact Expertise refers to commercial secret protection as well. | В Законе "Об экспертизе воздействия на окружающую среду" упоминается также коммерческая тайна. |
| Secrecy conditioned by investigation may not be construed as a State secret and invoked as grounds for denying a lawyer's visit. | Соображения следственной тайны не могут толковаться как государственная тайна и служить основанием для отказа адвокату в посещении подозреваемого . |
| But in fact, we are nature's best-kept secret in the world. | Однако по сути, мы - самая большая тайна природы в мире. |
| And their secret really was about Enzo. | И их тайна действительно была об Энзо. |
| It's like she has some kind of a secret. | Будто у неё есть какая-то тайна. |
| They think they're keeping it secret. | Они думают, что это тайна. |
| It's a big secret for whatever it is you do. | Все, чем ты занимаешься - государственная тайна. |
| The closer I get to her, the safer your secret is. | Чем ближе мы с ней, тем безопаснее ваша тайна. |
| Your secret's safe with me. | Ваша тайна умрет вместе со мной. |
| The shameful secret about the eleventh Tokugawa Shogun whom Shigeko married is forever being buried. | Позорная тайна об одиннадцатом сёгуне династии Токугава... за которого вышла замуж Сигэко, была похоронена навсегда. |
| Deep in your heart, you have a secret. | В глубине твоего сердца есть тайна. |
| Anyway... it seems Max has some secret from his past. | В любом случае... похоже у Макса в прошлом есть какая-то тайна. |
| Dolly tried putting Elsie's words out of her mind... but Max's's dark secret plagued her. | Долли пыталась выкинуть слова Элси из головы... но мрачная тайна Макса терзала ее. |
| There was a secret in words strung together. | Существует тайна слов, следующих друг за другом. |
| That is a secret, And I intend to keep it that way. | Это тайна, и я настроен её сохранить. |
| I have a secret, Mr. Amanjit. | У меня есть тайна, мистер Аманжит. |
| I'm this secret you two have been sharing. | Я - тайна, которая у вас была. |
| He didn't seem to know that your marriage was a secret. | Похоже, он не знал, что твой брак это тайна. |
| AnnaBeth, this is our secret. | Аннабет, это наша с тобой тайна. |
| Commercial secrecy must be disclosed if it no longer contains any secret value. | Коммерческая тайна должна быть объявлена открытой, если она более не имеет ценности, оправдывающей ее засекречивание. |
| It was a secret I wasn't supposed to know. | Я понял, что есть какая-то страшная тайна, которую мне нельзя знать. |