But my Lord, I have a great secret. |
Но, мой господин, у меня есть большая тайна. |
Each memory is a secret that impedes. |
Каждое воспоминание - тайна, которая мешает. |
A dark secret after the candle is out. |
Темная тайна после того, как свеча погасла. |
At present most of the industrialized countries explicitly protect certain data as commercial or trade secret so there is no room for discussion. |
В настоящее время в большинстве промышленно развитых стран некоторые сведения однозначно рассматриваются как подлежащая защите коммерческая или торговая тайна, поэтому данный вопрос обсуждению не подлежит. |
The Law on Environmental Impact Expertise refers to commercial secret protection as well. |
В Законе "Об экспертизе воздействия на окружающую среду" упоминается также коммерческая тайна. |
Secrecy conditioned by investigation may not be construed as a State secret and invoked as grounds for denying a lawyer's visit. |
Соображения следственной тайны не могут толковаться как государственная тайна и служить основанием для отказа адвокату в посещении подозреваемого . |
But in fact, we are nature's best-kept secret in the world. |
Однако по сути, мы - самая большая тайна природы в мире. |
And their secret really was about Enzo. |
И их тайна действительно была об Энзо. |
It's like she has some kind of a secret. |
Будто у неё есть какая-то тайна. |
They think they're keeping it secret. |
Они думают, что это тайна. |
It's a big secret for whatever it is you do. |
Все, чем ты занимаешься - государственная тайна. |
The closer I get to her, the safer your secret is. |
Чем ближе мы с ней, тем безопаснее ваша тайна. |
Your secret's safe with me. |
Ваша тайна умрет вместе со мной. |
The shameful secret about the eleventh Tokugawa Shogun whom Shigeko married is forever being buried. |
Позорная тайна об одиннадцатом сёгуне династии Токугава... за которого вышла замуж Сигэко, была похоронена навсегда. |
Deep in your heart, you have a secret. |
В глубине твоего сердца есть тайна. |
Anyway... it seems Max has some secret from his past. |
В любом случае... похоже у Макса в прошлом есть какая-то тайна. |
Dolly tried putting Elsie's words out of her mind... but Max's's dark secret plagued her. |
Долли пыталась выкинуть слова Элси из головы... но мрачная тайна Макса терзала ее. |
There was a secret in words strung together. |
Существует тайна слов, следующих друг за другом. |
That is a secret, And I intend to keep it that way. |
Это тайна, и я настроен её сохранить. |
I have a secret, Mr. Amanjit. |
У меня есть тайна, мистер Аманжит. |
I'm this secret you two have been sharing. |
Я - тайна, которая у вас была. |
He didn't seem to know that your marriage was a secret. |
Похоже, он не знал, что твой брак это тайна. |
AnnaBeth, this is our secret. |
Аннабет, это наша с тобой тайна. |
Commercial secrecy must be disclosed if it no longer contains any secret value. |
Коммерческая тайна должна быть объявлена открытой, если она более не имеет ценности, оправдывающей ее засекречивание. |
It was a secret I wasn't supposed to know. |
Я понял, что есть какая-то страшная тайна, которую мне нельзя знать. |