Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Тайна

Примеры в контексте "Secret - Тайна"

Примеры: Secret - Тайна
But my Lord, I have a great secret. Но, мой господин, у меня есть большая тайна.
Each memory is a secret that impedes. Каждое воспоминание - тайна, которая мешает.
A dark secret after the candle is out. Темная тайна после того, как свеча погасла.
At present most of the industrialized countries explicitly protect certain data as commercial or trade secret so there is no room for discussion. В настоящее время в большинстве промышленно развитых стран некоторые сведения однозначно рассматриваются как подлежащая защите коммерческая или торговая тайна, поэтому данный вопрос обсуждению не подлежит.
The Law on Environmental Impact Expertise refers to commercial secret protection as well. В Законе "Об экспертизе воздействия на окружающую среду" упоминается также коммерческая тайна.
Secrecy conditioned by investigation may not be construed as a State secret and invoked as grounds for denying a lawyer's visit. Соображения следственной тайны не могут толковаться как государственная тайна и служить основанием для отказа адвокату в посещении подозреваемого .
But in fact, we are nature's best-kept secret in the world. Однако по сути, мы - самая большая тайна природы в мире.
And their secret really was about Enzo. И их тайна действительно была об Энзо.
It's like she has some kind of a secret. Будто у неё есть какая-то тайна.
They think they're keeping it secret. Они думают, что это тайна.
It's a big secret for whatever it is you do. Все, чем ты занимаешься - государственная тайна.
The closer I get to her, the safer your secret is. Чем ближе мы с ней, тем безопаснее ваша тайна.
Your secret's safe with me. Ваша тайна умрет вместе со мной.
The shameful secret about the eleventh Tokugawa Shogun whom Shigeko married is forever being buried. Позорная тайна об одиннадцатом сёгуне династии Токугава... за которого вышла замуж Сигэко, была похоронена навсегда.
Deep in your heart, you have a secret. В глубине твоего сердца есть тайна.
Anyway... it seems Max has some secret from his past. В любом случае... похоже у Макса в прошлом есть какая-то тайна.
Dolly tried putting Elsie's words out of her mind... but Max's's dark secret plagued her. Долли пыталась выкинуть слова Элси из головы... но мрачная тайна Макса терзала ее.
There was a secret in words strung together. Существует тайна слов, следующих друг за другом.
That is a secret, And I intend to keep it that way. Это тайна, и я настроен её сохранить.
I have a secret, Mr. Amanjit. У меня есть тайна, мистер Аманжит.
I'm this secret you two have been sharing. Я - тайна, которая у вас была.
He didn't seem to know that your marriage was a secret. Похоже, он не знал, что твой брак это тайна.
AnnaBeth, this is our secret. Аннабет, это наша с тобой тайна.
Commercial secrecy must be disclosed if it no longer contains any secret value. Коммерческая тайна должна быть объявлена открытой, если она более не имеет ценности, оправдывающей ее засекречивание.
It was a secret I wasn't supposed to know. Я понял, что есть какая-то страшная тайна, которую мне нельзя знать.