Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Тайна

Примеры в контексте "Secret - Тайна"

Примеры: Secret - Тайна
There's one secret that I've never told anyone. Есть одна тайна, которую никто не знает
The secret of that ship is known only to my family! Тайна этого судна, известна только моему роду.
I have a secret, too. Знаешь, у меня тоже есть тайна.
To reiterate, my terrible secret is - Повторяю, моя ужасная тайна это...
I said this tree had a secret, right? Я сказал, что у этого дерева есть тайна, да?
What do you think is your father's secret? В чем ты сама считаешь, тайна твоего отца?
Would you prefer to tell you I have a terrible secret? Ты предпочла бы, чтобы я рассказал тебе, что у меня есть страшная тайна?
Or you'll find your secret is no longer safe with me. Или вы обнаружите, что ваша тайна больше таковой не является.
The secret of the magic door will be revealed soon! Кажется, тайна волшебной двери начинает раскрываться!
And within numbers, is there an underlying secret to the universe? И существует ли в цифрах основная тайна вселенной?
Do you have some deep, dark secret У тебя есть глубокая, темная тайна
Didn't I tell you that there was even a greater secret? Разве я вам не говорила, что существует более великая тайна?
Since that's how your client's secret - Так как это тайна вашего клиента...
I will die with that secret! Эту тайна я унесу с собой в могила!
You know the only reason I didn't tell anyone your secret is because it wasn't mine to tell. Я не выдала никому твою тайну лишь потому, что это твоя тайна.
Do you know what the ultimate secret is? Ты знаешь, в чём главная тайна?
Kevin, what is this secret? Кевин, ну что за тайна?
And the secret is that the men in the family can travel in time. Тайна состоит в том, что мужчины в нашем роду могут путешествовать во времени.
Because if this man thinks my secret is here, this is where he'll come. Да потому, если этот человек решит, что моя тайна - здесь, сюда он и заявится.
What the hell is his secret? Что же за тайна у него, черт возьми?
Maybe George and Lemon will live happily ever after, and the secret will never come out. Возможно, Джордж и Лемон будут жить долго и счастливо, и тайна никогда не раскроется.
"The secret lies with Charlotte." "Тайна лежит с Шарлоттой".
No, "The secret lies with Charlotte." Нет, "Тайна лежит с Шарлоттой".
Is it even my secret to tell? Да и разве это моя тайна?
What flaw in your character, what deep abiding secret? Какой порок твоего характера, какая глубоко зарытая тайна?