Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Тайна

Примеры в контексте "Secret - Тайна"

Примеры: Secret - Тайна
He tells Emma Swan (Jennifer Morrison) it's their secret, but Regina Mills (Parrilla) finds him and plans to clear the castle away on the ground that it is a safety hazard. Он говорит Эмме (Дженнифер Моррисон), что это их тайна, но Реджина (Лана Паррия) находит его и хочет уничтожить замок.
But the, the kind of the shocking secret there is that, Most the really hardcore guys, you know, they don't care so much. Но самая большая тайна в том, что большинству настоящих фанатов на это наплевать.
Le secret de l'instruction et le droit à l'information. Тайна следствия и право на информацию.
The very word 'secrecy' is repugnant in a free and open society - and we are as a people, inherently and historically - opposed to secret societies, - to secret oaths and to secret proceedings. Само слово "тайна" неприемлемо в свободном и открытом обществе - и мы, люди, в сущности и истори- чески против тайных обществ, секретных присяг и секретных правосудий.
Mayumi realizes that her secret has been uncovered. Теперь Михай уверен: его тайна так и осталась нераскрытой.
I'm afraid you've stumbled on the sorrow of Sidwich, the secret of the century. Боюсь, ты обнаружил пятно Сидвичей. Это тайна века.
When the secret became public knowledge after the ratification of the treaty and a political crisis ensued, the States of Friesland instigated a public prosecution against Nieupoort and Beverningh for treason. Когда после ратификации договора эта тайна стала достоянием общественности, разразился политический кризис, Штаты Фрисландии возбудили публичное дело против Ниупорта и Бевернинга по обвинению в предательстве.
Thus, the secret has been retained by several people. Таким образом тайна была сохранена Более чем полудюжиною заговорщиков
They kept it a secret, and the reason was 'cause Ben Lexcen, the designer, he knew better than anyone how a boat went through the water. Это была тайна, потому что... только Бен Лексен, который его сделал, знал как лодка скользит по воде...
This secret has long lingered in the shadows of the academy - an academy that today extols the principles of freedom and equality. Эта тайна давно витает под сводами храма науки, где сегодня превозносят принципы свободы и равенства.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
AI expressed concern that there has been no change regarding the lack of transparency over the use of the death penalty, with statistics classified as a "state secret" since January 2004. МА выразила обеспокоенность в связи с тем, что в вопросах применения смертной казни транспарентность по-прежнему отсутствует, а соответствующие статистические данные классифицируются как "государственная тайна" начиная с января 2004 года.
The means of its production was kept a state secret, and its components are only roughly guessed or described through secondary sources like Anna Komnene, so that its exact composition remains to this day unknown. Рецепт изготовления греческого огня охранялся как государственная тайна, а о его компонентах можно лишь догадываться по данным вторичных источников разных авторов, таких как Анна Комнина, поэтому его точный состав до сих пор неизвестен.
The message is spelled out using the first letter of every third word: "the secret of fifty-two is that the multiverse still exists". Сообщение получило название «Тайна 52-х» и гласило «Тайна 52-х - это то, что Мультивселенная еще существует».
I have to get up there and start living my new amazing life as Felix Fischoeder, the condo king with a dark secret and a girlfriend! Феликса Фишодера, короля недвижимости, у которого есть тёмная тайна и подружка!
You're acting as if there is some secret over this thermos? У вас есть тайна, связанная с этим термосом?
My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them. Моя личность - охраняемая тайна, известная немногим, и если она раскроется - это поставит под угрозу мою семью, моих друзей, и это даст возможность моим врагам мстить мне через них.
Could the secret of the country's success be connected to the local appetite for some exceedingly smelly fish? Возможно, тайна успеха этой страны как-то связана с местным пристрастием к одному чрезвычайно зловонному рыбному блюду?
And I think I'm a little wrong when I say that life is a mystery, because I think that life is actually an open secret that has been beckoning our species for millennia to understand it. И мне кажется, я ошибаюсь, когда говорю, что жизнь - тайна, потому что жизнь на самом деле - это всем известная тайна, которая привлекает всё живое уже многие тысячелетия.
Titia, how do you know that? - The biggest public secret is that Captain Frans Banning Cocq, Lord of Whatever, is hopelessly in love with Willem van Ruytenburch, Самая большая публичная тайна - то, что капитан Франс Баннинг Кок, лорд чего-то там, безнадёжно влюблён в Вильгельма Ван Райтенбруха, лорда чего-то там.
"The Secret of Life". Ближайшая тайна жизни».
TOP, STATE SECRET! Совершенно секретно, государственная тайна!
"The Savage Secret." "Жестокая тайна".
But there are legitimate secrets - you know, your recordswith your doctor; that's a legitimate secret - but we deal withwhistleblowers that are coming forward that are really sort ofwell-motivated. Это своего рода узаконенная тайна, ну как ваш диагноз, хранящийся у врача, такого рода секретная информация. Но мы имеемдело с информаторами, которые далеко заходят, теми, чья мотивациядействительно высока.
But there are legitimate secrets - you know, your records with your doctor; that's a legitimate secret - Это своего рода узаконенная тайна, ну как ваш диагноз, хранящийся у врача, такого рода секретная информация.