| The reason is because the most important design secret of the brain is diversity. | Дело в том, что наиважнейшая тайна структуры мозга - его разнообразие. |
| It was supposed to be my secret. | Предполагалось, что это моя тайна. |
| An unspeakable secret that Bataille, refrained from revealing. | Страшная тайна, о которой Батай хранил молчание. |
| What happened in the dungeons between you and Professor Quirrell is a secret. | Твоё столкновёние с профессором Квиррёллом в подвалё - это тайна. |
| It's kind of a well-kept secret. | Так получилось, что это довольно глубоко запрятанная тайна. |
| If you give me a long pour, your secret's safe with me. | Если нальеш мне побольше, твоя тайна будет в безопасности. |
| The investigations are secret until the defendant is informed of them. | Тайна следствия сохраняется до тех пор, пока о нем не будет поставлен в известность обвиняемый. |
| Your wife's liaison with Dolokhov is a secret to no one but yourself. | Связь вашей жены с Долоховым есть тайна для одного вас. |
| It's no secret... Theron wants what you control. | Нё ё тайна, чё Тирон иска да сё сдобиё с твоята власт. |
| Your secret won't remain a secret for very long in the East India Company. | Твоя тайна недолго останется таковой в Ост-Индской компании. |
| Tooms didn't remain a secret for 1 00 years by not being careful. | Столетняя тайна Тумса была раскрыта только из-за его неосторожности. |
| But the secret this inferno burned free was far more frightening than any picture Hollywood could produce. | Но тайна, которую высветил пожар, была ужаснее любых вымыслов Голливуда. |
| It is not a secret to me that among the users of the internet there are many of my supporters as well as my opponents. | Для меня не тайна, что среди Интернет-сообщества у мене много и сторонников, и оппонентов. |
| A formal name; a pet or nickname, and a secret name. | Сладостный дар, или Тайна имен и прозвищ. |
| I can't quite describe it, but... It's like they have some kind of secret. | Я точно не знаю, но... похоже у них есть какая-то тайна. |
| For 50 years, this forbidden wilderness has hidden a secret, known only to a handful of fanatical, hardlined communists faithful to the memory of Josef Stalin. | На протяжении пятидесяти лет в этой глуши хранилась тайна, известная лишь нескольким фанатичным коммунистам, верным памяти Иосифа Сталина. |
| A smart rich girl with a secret Holding on to counterfeit money? | У умной богатой девушки есть тайна, связанная с фальшивомонетчиками? |
| Now, I promise you, I won't reveal any information about your precious gated community or the secret identities of the gated citizens. | Клянусь вам, ваша секретнейшая тайна о местных жителях не выйдет за эти ворота. |
| I thought his unceasingly agitated mind was labouring with some oppressive secret, to divulge which he struggled for the necessary courage. | Порою мне чудилось даже, что смятенный ум его тяготит какая-то страшная тайна, и он мучительно силится собрать всё своё мужество и высказать её. |
| To this day I never found out what secret bound those two together, and what it had to do with Amadeu. | До сеголняшнего дня я так и не узнал, какая тайна связывала их двоих, и какое отношение имела эта женщина к Амадеу. |
| But... please believe me when I say that I have no other reason to regret I did not know their secret earlier. | Но, пожалуйста, поверьте иных причин жалеть, что эта тайна не открылась мне раньше, у меня нет. |
| Unfortunately he has a terrible secret that is soon revealed, and she seems to lose her chance of happiness. | К несчастью, у него есть неприятная тайна, которая вскоре раскрывается и почти разрушает надежду Верити на счастье. |
| In turn Killian would hide Slattery in "his own frat house, in kind of a drug-related house arrest" to keep the secret alive. | В свою очередь Киллиан спрятал Слэттери в своём собственном доме, в виде домашнего ареста, связанного с наркотиками, чтобы тайна осталась живьём. |
| You need some deep, dark secret motivating me, operating circles around you. | Ты хочешь, чтобы у меня был некая страшная тайна, чтобы я кругами вокруг тебя ходила. |
| What secret in Sixsmith's report would be worth killing him for? | Что за тайна была в докладе Сиксмита, за которую его могли убить? |