| Your secret is quite safe with me. | Со мной ваша тайна в безопасности. |
| What happened in the dungeons between you and Professor Quirrell is a secret. | То, что произошло в подземелье между тобой и профессором Белкой, - тайна. |
| Must be a reason he's keeping that secret. | Должна быть причина почему это все тайна. |
| Inside those beautiful brains lies the secret to understanding the darkness of the human psyche. | В этих прекрасных мозгах лежит тайна познания тьмы человеческой души. |
| It's my small way of saying thanks for keeping my secret all those years. | Это мой маленький способ сказать спасибо за хранение моей тайна все эти годы. |
| This is the secret that the Priory of Sion... | Это тайна, которую Приорат Сиона... |
| It's kind of a well-kept secret. | Так получилось, что это довольно глубоко запрятанная тайна. |
| Aku-Aku: The secret of Easter Island. | «Аку- Аку: Тайна острова Пасхи». |
| It'll be no great secret, sister. | Вряд ли это тайна, сестра. |
| It's not my secret, or I'd tell you straight away. | Это не моя тайна, иначе я бы сказала. |
| So, it was a secret, after all. | Значит, это была тайна, в конце концов. |
| What's the secret they reveal? | Что за тайна, которую они явили? |
| Or someone else's secret might affect you in unexpected ways. | Или чья-то тайна может повлиять на вас не так, как вы ожидали. |
| I think the secret of this scarlet plague is right there in the meteor site. | Мне кажется, что тайна вспышки этой чумы кроется на месте падения метеоритов. |
| You told me you had a secret you couldn't share. | Ты сказала, что у тебя есть тайна, которую ты не можешь раскрыть. |
| I didn't know it was a state secret. | Я не думал, что это такая государственная тайна. |
| This is the secret that the Priory of Sion... has defended for over 20 centuries. | Это тайна, которую Приорат Сиона... защищал свыше 20 веков. |
| Sophie... you are the secret. | Софи... тайна - это вы. |
| You and I know something that many lives and many more dollars have been spent to keep secret. | Нам с вами известна некая тайна, и на сохранение ее уже потрачено много жизней и еще больше долларов. |
| It's a secret between us, Dickie. | Эта тайна останется между нами, Дики. |
| I think the lockwoods have a family secret. | Я думаю у Локвудов есть семейная тайна. |
| Son, this isn't your secret to share. | Сын, это не твоя тайна, чтобы ее открывать. |
| I have the secret of Genesis. | У меня есть тайна "Генезиса". |
| Our secret will die with him. | Наша тайна умрёт вместе с ним. |
| Tannhauser's whereabouts are a secret, but Lustig knows them. | Где находится Теннхаузер - тайна, но Лустиг её знает. |