Your invitation to the summit was not as secret as you thought, General. |
Ваше приглашение на Саммит - это не такая тайна, как вы думаете, генерал. |
I said it was a really big secret. |
Я сказала, что это большая тайна. |
I guess the secret is safe. Again. |
Я полагаю, что тайна в безопасности... снова. |
It's not official yet, only a small family secret. |
Пока это еще не официально, просто маленькая семейная тайна. |
It was a secret the king swore me to keep. |
Это была тайна, и я поклялась королю ее хранить. |
And we have this... dirty secret. |
Но у нас остается эта грязная тайна. |
That it's a secret that absolutely mustn't be made public. |
Что это тайна, которая абсолютно не подлежит обнародованию. |
We've got to find and kill him, or our secret will be... |
Мы должны найти и убить его, иначе наша тайна будет... |
It's like she's got this little... secret all the time. |
Будто у нее постоянно есть... какая-то маленькая тайна. |
And that's the big secret, Esther. |
И это огромная тайна, Эстер. |
If she protests, tell her it is a secret of state. |
Если она начнет возмущаться, скажите, что это государственная тайна. |
One day this secret will come out. |
Майор, однажды эта тайна будет раскрыта. |
What is your secret? - Diet and exercise, man. |
В чем твоя тайна? Диета и утренняя гимнастика. |
It's... I've got this secret. |
В общем... у меня есть тайна. |
For me, my secret to survive life, is just to keep on breathing. |
Ничего. Для меня вся тайна поддержания жизни - просто дышать. |
It's like we've got this big secret. |
Все, как будто нам известна огромная тайна. |
It's a secret worth remembering... |
Это - тайна, которую стоить запомнить... |
Just a long-held, very deep secret of mine. |
Просто долгая история, моя очень глубокая тайна. |
So you thought your secret was safe, until your father came to town. |
И вы думали, что ваша тайна надёжно скрыта, пока ваш отец не приехал в город. |
I told you Ruth was holding onto a secret. |
Я рассказывала вам, что у Рут была тайна. |
I always felt like she had a secret. |
Мне казалось, что у неё есть какая-то тайна. |
The location is a state secret. |
Место их проведения - государственная тайна. |
El Mirador's identity is a state secret, known only by Wellington and myself. |
Имя Эль Мирадора - государственная тайна, известная лишь мне и Веллингтону. |
I didn't realize it was a secret. |
Я не знала, что это тайна. |
No, Geraldine, we have a secret, Multiple secrets, actually. |
Нет, Джеральдина, у нас есть тайна, много тайн, если честно. |