There she built her fortress, and rule as the Ice Queen. |
Построила крепость и стала править, как Ледяная Королева. |
Peasants can't govern themselves any more than ants can rule the jungle. |
Простолюдины не могут править, как муравьи - царить в джунглях. |
You will never rule in Equestria. |
Ты никогда не будешь править Эквестрией. |
Getting the helm back made me understand what it takes to rule. |
Вернув шлем, я поняла, чего ему стоило править королевством. |
I'll never marry Roberta and rule the kingdom |
Я никогда не женюсь на Роберте и не буду править королевством |
Each side wants to crush the other, overthrow Metatron, and rule Heaven, and... |
Каждая из сторон желает уничтожить другую, - свергнуть Метатрона, и править Раем. |
The National Assembly granted de Gaulle the power to rule by decree for a year. |
Национальная Ассамблея предоставила де Голлю право править на правах чрезвычайных полномочий в течение года. |
General Pervez Musharraf is poised to rule Pakistan for another five years. |
Генерал Первез Мушарраф готов править Пакистаном еще пять лет. |
But the oldest prince wanted to rule the land for himself. |
Но старший принц хотел править всем государством. |
You and I can rule this place together and the light will never know. |
Мы с тобой можем править этим миром вместе, и свет никогда не узнает об этом. |
But then Jamal will rule this country for the rest of his life. |
Но затем Джамал будет править до конца своей жизни. |
If you stay by my side, we can rule the world... |
Если ты будешь рядом со мной, мы сможем править этим миром... |
I'm bringing enough so we can rule the universe together. |
Его будет столько что мы вдвоём будем править Вселенной. |
The King has begun to believe he can rule without me. |
Король решил, что в состоянии править и без меня. |
Here we can revel and rule. |
Здесь мы можем веселиться и править. |
Eventually, I pick him to rule the galaxy by my side. |
В будущем он будет вместе со мной править галактикой. |
That is what gives me the right to rule. |
Это и есть то, что дает мне основания править. |
But with this I could rule a thousand planets. |
Но с этим я смогу править тысячами планет. |
You will rule again, as you once did. |
Ты снова будешь править, как однажды. |
Yet beautiful and bright he stood As born to rule the storm |
Красив и светел, он стоял, будто рожден, чтоб править этой бурей. |
Born for greatness, bred to rule. |
Рождена для величия, воспитана править. |
The people are to follow your rule in my stead. |
Ты будешь править народом после меня. |
If you want to rule again, you'll need the castle's respect. |
Если вы хотите снова править вам будет необходимо уважение замка. |
By the time the moon is full, she will rule this land. |
Когда настанёт полнолуниё, она будёт править этой страной. |
A new era where we rule... |
Новая Эра, где мы будем править. |