| There she built her fortress, and rule as the Ice Queen. | Построила крепость и стала править, как Ледяная Королева. |
| Peasants can't govern themselves any more than ants can rule the jungle. | Простолюдины не могут править, как муравьи - царить в джунглях. |
| You will never rule in Equestria. | Ты никогда не будешь править Эквестрией. |
| Getting the helm back made me understand what it takes to rule. | Вернув шлем, я поняла, чего ему стоило править королевством. |
| I'll never marry Roberta and rule the kingdom | Я никогда не женюсь на Роберте и не буду править королевством |
| Each side wants to crush the other, overthrow Metatron, and rule Heaven, and... | Каждая из сторон желает уничтожить другую, - свергнуть Метатрона, и править Раем. |
| The National Assembly granted de Gaulle the power to rule by decree for a year. | Национальная Ассамблея предоставила де Голлю право править на правах чрезвычайных полномочий в течение года. |
| General Pervez Musharraf is poised to rule Pakistan for another five years. | Генерал Первез Мушарраф готов править Пакистаном еще пять лет. |
| But the oldest prince wanted to rule the land for himself. | Но старший принц хотел править всем государством. |
| You and I can rule this place together and the light will never know. | Мы с тобой можем править этим миром вместе, и свет никогда не узнает об этом. |
| But then Jamal will rule this country for the rest of his life. | Но затем Джамал будет править до конца своей жизни. |
| If you stay by my side, we can rule the world... | Если ты будешь рядом со мной, мы сможем править этим миром... |
| I'm bringing enough so we can rule the universe together. | Его будет столько что мы вдвоём будем править Вселенной. |
| The King has begun to believe he can rule without me. | Король решил, что в состоянии править и без меня. |
| Here we can revel and rule. | Здесь мы можем веселиться и править. |
| Eventually, I pick him to rule the galaxy by my side. | В будущем он будет вместе со мной править галактикой. |
| That is what gives me the right to rule. | Это и есть то, что дает мне основания править. |
| But with this I could rule a thousand planets. | Но с этим я смогу править тысячами планет. |
| You will rule again, as you once did. | Ты снова будешь править, как однажды. |
| Yet beautiful and bright he stood As born to rule the storm | Красив и светел, он стоял, будто рожден, чтоб править этой бурей. |
| Born for greatness, bred to rule. | Рождена для величия, воспитана править. |
| The people are to follow your rule in my stead. | Ты будешь править народом после меня. |
| If you want to rule again, you'll need the castle's respect. | Если вы хотите снова править вам будет необходимо уважение замка. |
| By the time the moon is full, she will rule this land. | Когда настанёт полнолуниё, она будёт править этой страной. |
| A new era where we rule... | Новая Эра, где мы будем править. |