Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Править

Примеры в контексте "Rule - Править"

Примеры: Rule - Править
There she built her fortress, and rule as the Ice Queen. Построила крепость и стала править, как Ледяная Королева.
Peasants can't govern themselves any more than ants can rule the jungle. Простолюдины не могут править, как муравьи - царить в джунглях.
You will never rule in Equestria. Ты никогда не будешь править Эквестрией.
Getting the helm back made me understand what it takes to rule. Вернув шлем, я поняла, чего ему стоило править королевством.
I'll never marry Roberta and rule the kingdom Я никогда не женюсь на Роберте и не буду править королевством
Each side wants to crush the other, overthrow Metatron, and rule Heaven, and... Каждая из сторон желает уничтожить другую, - свергнуть Метатрона, и править Раем.
The National Assembly granted de Gaulle the power to rule by decree for a year. Национальная Ассамблея предоставила де Голлю право править на правах чрезвычайных полномочий в течение года.
General Pervez Musharraf is poised to rule Pakistan for another five years. Генерал Первез Мушарраф готов править Пакистаном еще пять лет.
But the oldest prince wanted to rule the land for himself. Но старший принц хотел править всем государством.
You and I can rule this place together and the light will never know. Мы с тобой можем править этим миром вместе, и свет никогда не узнает об этом.
But then Jamal will rule this country for the rest of his life. Но затем Джамал будет править до конца своей жизни.
If you stay by my side, we can rule the world... Если ты будешь рядом со мной, мы сможем править этим миром...
I'm bringing enough so we can rule the universe together. Его будет столько что мы вдвоём будем править Вселенной.
The King has begun to believe he can rule without me. Король решил, что в состоянии править и без меня.
Here we can revel and rule. Здесь мы можем веселиться и править.
Eventually, I pick him to rule the galaxy by my side. В будущем он будет вместе со мной править галактикой.
That is what gives me the right to rule. Это и есть то, что дает мне основания править.
But with this I could rule a thousand planets. Но с этим я смогу править тысячами планет.
You will rule again, as you once did. Ты снова будешь править, как однажды.
Yet beautiful and bright he stood As born to rule the storm Красив и светел, он стоял, будто рожден, чтоб править этой бурей.
Born for greatness, bred to rule. Рождена для величия, воспитана править.
The people are to follow your rule in my stead. Ты будешь править народом после меня.
If you want to rule again, you'll need the castle's respect. Если вы хотите снова править вам будет необходимо уважение замка.
By the time the moon is full, she will rule this land. Когда настанёт полнолуниё, она будёт править этой страной.
A new era where we rule... Новая Эра, где мы будем править.