Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Править

Примеры в контексте "Rule - Править"

Примеры: Rule - Править
A woman will one day rule in Kattegat. Женщина будет однажды править в Каттегате.
Now you will rule for eternity, my lord. Теперь вы будете править вечно, господин.
Perhaps our destiny was not to rule in this life. Видно, нам нё суждёно править в этой жизни.
I feel in my heart and soul that I can rule Genovia. Я сердцем и душой чувствую, что могу править Женовией.
I enabled him to rule this Earth. Я дал ему возможность править этой Землёй.
Deliver to us, the rightful heir... who shall one day rule the Earth... under the mandate of heaven. Подарите нам законного наследника... который однажды будет править всем миром под покровительством Неба.
It's not a humane task to rule France, Chavigny. Править Францией - тяжелая задача, Шавиньи.
And then we shall rule, not this New World, but all worlds. Мы будем править не Новым миром - всеми мирами.
And you will rule 40 billion Centauri. А ты будешь править 40 миллиардами центавриан.
So long as I rule Karakorum, the fountain will never flow again. Если я буду править Каракорумом, фонтан никогда больше не заработает.
I have no desire to rule our people. У меня нет желания править нашим народом.
I, Kavaxas, swore one day I would rule all dimensions. Я, однажды поклялся, что буду править всеми измерениями.
And together we'll rule over London. Peter... И вместе мы будем править Лондоном.
The Nigerian people as a whole are against continuance of the military rule. Нигерийский народ в целом против того, чтобы военные продолжали править.
Someone has to rule Kattegat when we're away. Но кто-то должен править Каттегатом в наше отсутствие.
So you can rule your world in style and whip me into shape. Ты будешь править миром и приводить меня в форму.
Live and rule with your daddy... Жить и править с вашим папочкой...
The way in which they make policy and rule is that they are a polycentric, oligarchical system. Их способ делать политику и править определяется тем, что они - много-центральная, олигархическая система.
To rule well, one must know the people he rules. Чтобы хорошо править, нужно знать людей, которыми правишь.
She's 16, speaks 30 languages and aspires to someday rule the world. Ей 18, она говорит на 30 языках и жаждет править миром.
I don't want to rule this pathetic little high school. Я не хочу править этой жалкой школой.
You can rule the North in his name. А ты сможешь править Севером от его имени.
Unless you want to rule over a kingdom of bears, you better have me helm. Если ты не хочешь править королевством медведей, то лучше верни мне шлем.
Where civic, economic, cultural and religious rights of minorities are concerned, the majority may not rule by fiat. В областях, где затрагиваются гражданские, культурные и религиозные права меньшинств, большинство не может править с помощью декретов.
One could rule the universe with it. С её помощью можно править вселенной.