| A woman will one day rule in Kattegat. | Женщина будет однажды править в Каттегате. |
| Now you will rule for eternity, my lord. | Теперь вы будете править вечно, господин. |
| Perhaps our destiny was not to rule in this life. | Видно, нам нё суждёно править в этой жизни. |
| I feel in my heart and soul that I can rule Genovia. | Я сердцем и душой чувствую, что могу править Женовией. |
| I enabled him to rule this Earth. | Я дал ему возможность править этой Землёй. |
| Deliver to us, the rightful heir... who shall one day rule the Earth... under the mandate of heaven. | Подарите нам законного наследника... который однажды будет править всем миром под покровительством Неба. |
| It's not a humane task to rule France, Chavigny. | Править Францией - тяжелая задача, Шавиньи. |
| And then we shall rule, not this New World, but all worlds. | Мы будем править не Новым миром - всеми мирами. |
| And you will rule 40 billion Centauri. | А ты будешь править 40 миллиардами центавриан. |
| So long as I rule Karakorum, the fountain will never flow again. | Если я буду править Каракорумом, фонтан никогда больше не заработает. |
| I have no desire to rule our people. | У меня нет желания править нашим народом. |
| I, Kavaxas, swore one day I would rule all dimensions. | Я, однажды поклялся, что буду править всеми измерениями. |
| And together we'll rule over London. Peter... | И вместе мы будем править Лондоном. |
| The Nigerian people as a whole are against continuance of the military rule. | Нигерийский народ в целом против того, чтобы военные продолжали править. |
| Someone has to rule Kattegat when we're away. | Но кто-то должен править Каттегатом в наше отсутствие. |
| So you can rule your world in style and whip me into shape. | Ты будешь править миром и приводить меня в форму. |
| Live and rule with your daddy... | Жить и править с вашим папочкой... |
| The way in which they make policy and rule is that they are a polycentric, oligarchical system. | Их способ делать политику и править определяется тем, что они - много-центральная, олигархическая система. |
| To rule well, one must know the people he rules. | Чтобы хорошо править, нужно знать людей, которыми правишь. |
| She's 16, speaks 30 languages and aspires to someday rule the world. | Ей 18, она говорит на 30 языках и жаждет править миром. |
| I don't want to rule this pathetic little high school. | Я не хочу править этой жалкой школой. |
| You can rule the North in his name. | А ты сможешь править Севером от его имени. |
| Unless you want to rule over a kingdom of bears, you better have me helm. | Если ты не хочешь править королевством медведей, то лучше верни мне шлем. |
| Where civic, economic, cultural and religious rights of minorities are concerned, the majority may not rule by fiat. | В областях, где затрагиваются гражданские, культурные и религиозные права меньшинств, большинство не может править с помощью декретов. |
| One could rule the universe with it. | С её помощью можно править вселенной. |