I will rule the music of this nation as the King rules Europe. |
Я буду править музыкой нашей нации, как наш король правит Европой. |
You know, me and my brother, we're going to rule London. |
Знаешь, мы с братом будем править Лондоном. |
I'm perfectly content to rule alongside you. |
Я была бы вполне довольна править вместе с Вами. |
I no longer need to rule the world, Chay-Ara. |
Мне больше не нужно править миром, Шэй-Ара. |
I thought you wanted to rule it. |
Я думал, ты хотела им править. |
Come midnight, Nyx will rule. |
С приходом полночи Никс будет править. |
Maisy does love to rule her little kingdom. |
Мэйзи обожает править в своем маленьком королевстве. |
They rose to power and continue to rule with an iron fist. |
Они пришли к власти и стали править железной рукой. |
We will withdraw and Ferdinand will once again rule Spain |
Мы отменим свое решение, и Фердинанд снова станет править Испанией. |
So, by law, the queen would rule for another year. |
Поэтому, согласно закону, королева должна была править еще один год. |
I have my son to rule with me. |
Мой сын будет править со мной. |
You have no one at your side who understands the land you want to rule. |
Рядом с вами нет того, кто понимал бы страну, которой вы намереваетесь править. |
And now... he wants to rule the humans. |
А теперь... у него в планах править людьми. |
I rule the gorillas, and I promise to keep them in Gorilla City. |
Я буду править гориллами, и я обещаю держать их в пределах города Горилл. |
Well, there'll be time enough to remember when I rule it. |
Впереди будет достаточно времени, чтобы вспомнить, когда я буду править ею. |
To be enlightened on the principles of all creation, also means you have the power to rule over the world. |
Быть просвещенным законами всего Творения, также значит иметь Силу править миром. |
You mean to prove you know more than I do how to rule. |
Ты захочешь доказать, что лучше знаешь, как править. |
We are meant to conquer, to rule, to build empires. |
Нам предназначено завоёвывать, править, создавать империи. |
I disguised myself so I could rule the Amazonians. |
Я замаскировала себя под Фемпьютер и смогла править Амазонками. |
Together, we'll rule the cosmos and grind our enemies into dust. |
Вместе мы будем править космосом и сотрем наших врагов в порошок. |
My father once was the greatest of men, but he can rule no longer. |
Когда-то мой отец был величайшим человеком, но больше он не может править. |
They begged me to rule in the place of their worthless emperor. |
Они умоляли меня править вместо их бесполезного императора. |
The King chose you to rule in his absence. |
Король выбрал тебя, чтобы править в его отсутсвие. |
I've seen what happens first hand when we let corruption rule our elected government and democracy. |
Я видел происходящее из первых рук, когда мы позволяем коррупции править нашим избранным правительством и демократией. |
And once the Technodrome reassembles, we can rule the planet. |
Когда Технодром будет собран, мы станем править планетой. |