| I will rule the music of this nation as the King rules Europe. | Я буду править музыкой нашей нации, как наш король правит Европой. |
| You know, me and my brother, we're going to rule London. | Знаешь, мы с братом будем править Лондоном. |
| I'm perfectly content to rule alongside you. | Я была бы вполне довольна править вместе с Вами. |
| I no longer need to rule the world, Chay-Ara. | Мне больше не нужно править миром, Шэй-Ара. |
| I thought you wanted to rule it. | Я думал, ты хотела им править. |
| Come midnight, Nyx will rule. | С приходом полночи Никс будет править. |
| Maisy does love to rule her little kingdom. | Мэйзи обожает править в своем маленьком королевстве. |
| They rose to power and continue to rule with an iron fist. | Они пришли к власти и стали править железной рукой. |
| We will withdraw and Ferdinand will once again rule Spain | Мы отменим свое решение, и Фердинанд снова станет править Испанией. |
| So, by law, the queen would rule for another year. | Поэтому, согласно закону, королева должна была править еще один год. |
| I have my son to rule with me. | Мой сын будет править со мной. |
| You have no one at your side who understands the land you want to rule. | Рядом с вами нет того, кто понимал бы страну, которой вы намереваетесь править. |
| And now... he wants to rule the humans. | А теперь... у него в планах править людьми. |
| I rule the gorillas, and I promise to keep them in Gorilla City. | Я буду править гориллами, и я обещаю держать их в пределах города Горилл. |
| Well, there'll be time enough to remember when I rule it. | Впереди будет достаточно времени, чтобы вспомнить, когда я буду править ею. |
| To be enlightened on the principles of all creation, also means you have the power to rule over the world. | Быть просвещенным законами всего Творения, также значит иметь Силу править миром. |
| You mean to prove you know more than I do how to rule. | Ты захочешь доказать, что лучше знаешь, как править. |
| We are meant to conquer, to rule, to build empires. | Нам предназначено завоёвывать, править, создавать империи. |
| I disguised myself so I could rule the Amazonians. | Я замаскировала себя под Фемпьютер и смогла править Амазонками. |
| Together, we'll rule the cosmos and grind our enemies into dust. | Вместе мы будем править космосом и сотрем наших врагов в порошок. |
| My father once was the greatest of men, but he can rule no longer. | Когда-то мой отец был величайшим человеком, но больше он не может править. |
| They begged me to rule in the place of their worthless emperor. | Они умоляли меня править вместо их бесполезного императора. |
| The King chose you to rule in his absence. | Король выбрал тебя, чтобы править в его отсутсвие. |
| I've seen what happens first hand when we let corruption rule our elected government and democracy. | Я видел происходящее из первых рук, когда мы позволяем коррупции править нашим избранным правительством и демократией. |
| And once the Technodrome reassembles, we can rule the planet. | Когда Технодром будет собран, мы станем править планетой. |