Together, my Lord Sauron... we shall rule this Middle-earth. |
Вместе, мой Повелитель Саурон... мы будем править Средиземьем. |
It's how you rule your own head and heart. |
Все зависит от того, как ты будешь править своей головой и своим сердцем. |
We beseech you in all humility to animate, rule, and save your people. |
Мы просим вас со всей покорностью вдохновлять, править и беречь свой народ. |
Candy Andy will rule the world of sweets and treats. |
"Кэнди Энди" будет править миром конфет и сладостей. |
And you'd rule 1,000 galaxies. |
И ты будешь править тысячей галактик. |
No son of hers will ever rule. |
Никакой её отпрыск править не будет. |
Backroom dealings and violence continue to rule the day. |
Закулисные сделки и насилие продолжают править сегодняшним днем. |
When the great financial collapse comes, cryptocurrency will rule the world. |
Когда финансовая система рухнет, криптовалюта будет править миром. |
I'll take over your army and rule the world. |
С его силой, я буду в состоянии контролировать всё и править миром. |
Bouterse began to rule Suriname as the head of the "National Military Council", created by him. |
Баутерсе стал править Суринамом как глава созданного им Национального Военного Совета. |
Since Edward was then only nine years old, he could not rule directly. |
Поскольку Ричарду было всего 10 лет, самостоятельно править он не мог. |
Why shouldn't we rule ourselves again? |
Почему же мы не можем вновь править сами? |
It takes an emperor to rule an empire. |
Чтобы править империей, нужен император. |
Define yourself in the present and you might rule in the future. |
Определи себя в настоящем и, возможно, в будущем ты будешь править. |
May none but honest and wise Men ever rule under this roof. |
Никто, кроме честных и мудрых людей, никогда не сможет править под этой крышей». |
Yes, and together, we shall rule the galaxy. |
Да, и будем вместе править Галактикой. |
To rule, everything has to be simple. |
Чтобы править, нужен путь попроще. |
He thought he could rule the world alone. |
Он думал, что сможет править миром в одиночку. |
Perched on her towering silhouette, it was destined to rule the world. |
Венчая ее рослую фигуру, этому лицу было суждено править миром. |
If he gets a foothold to power, one day he will rule France. |
Если он получит такую опору во власти, то однажды он будет править Францией. |
He said we would rule Oz together. |
Он сказал, мы будем править вместе. |
Magic and reason can rule oz side by side once again. |
Магия и разум снова смогут править страной Оз бок о бок. |
And weak men will never rule Dorne again. |
Никогда больше не будут слабаки править Дорном. |
If I'm going to rule in Westeros, I'll need to make alliances. |
Если я собираюсь править Вестеросом, мне будут нужны союзники. |
In order to rule, we need soldiers. |
Для того, чтобы править, нам нужны солдаты. |