| Together, my Lord Sauron... we shall rule this Middle-earth. | Вместе, мой Повелитель Саурон... мы будем править Средиземьем. |
| It's how you rule your own head and heart. | Все зависит от того, как ты будешь править своей головой и своим сердцем. |
| We beseech you in all humility to animate, rule, and save your people. | Мы просим вас со всей покорностью вдохновлять, править и беречь свой народ. |
| Candy Andy will rule the world of sweets and treats. | "Кэнди Энди" будет править миром конфет и сладостей. |
| And you'd rule 1,000 galaxies. | И ты будешь править тысячей галактик. |
| No son of hers will ever rule. | Никакой её отпрыск править не будет. |
| Backroom dealings and violence continue to rule the day. | Закулисные сделки и насилие продолжают править сегодняшним днем. |
| When the great financial collapse comes, cryptocurrency will rule the world. | Когда финансовая система рухнет, криптовалюта будет править миром. |
| I'll take over your army and rule the world. | С его силой, я буду в состоянии контролировать всё и править миром. |
| Bouterse began to rule Suriname as the head of the "National Military Council", created by him. | Баутерсе стал править Суринамом как глава созданного им Национального Военного Совета. |
| Since Edward was then only nine years old, he could not rule directly. | Поскольку Ричарду было всего 10 лет, самостоятельно править он не мог. |
| Why shouldn't we rule ourselves again? | Почему же мы не можем вновь править сами? |
| It takes an emperor to rule an empire. | Чтобы править империей, нужен император. |
| Define yourself in the present and you might rule in the future. | Определи себя в настоящем и, возможно, в будущем ты будешь править. |
| May none but honest and wise Men ever rule under this roof. | Никто, кроме честных и мудрых людей, никогда не сможет править под этой крышей». |
| Yes, and together, we shall rule the galaxy. | Да, и будем вместе править Галактикой. |
| To rule, everything has to be simple. | Чтобы править, нужен путь попроще. |
| He thought he could rule the world alone. | Он думал, что сможет править миром в одиночку. |
| Perched on her towering silhouette, it was destined to rule the world. | Венчая ее рослую фигуру, этому лицу было суждено править миром. |
| If he gets a foothold to power, one day he will rule France. | Если он получит такую опору во власти, то однажды он будет править Францией. |
| He said we would rule Oz together. | Он сказал, мы будем править вместе. |
| Magic and reason can rule oz side by side once again. | Магия и разум снова смогут править страной Оз бок о бок. |
| And weak men will never rule Dorne again. | Никогда больше не будут слабаки править Дорном. |
| If I'm going to rule in Westeros, I'll need to make alliances. | Если я собираюсь править Вестеросом, мне будут нужны союзники. |
| In order to rule, we need soldiers. | Для того, чтобы править, нам нужны солдаты. |