Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Править

Примеры в контексте "Rule - Править"

Примеры: Rule - Править
Upon getting into Lolotte's castle, Rosella, disguised as a peasant girl, is charged with performing three tasks for the evil queen, who seeks Pandora's Box to rule the world. Перед тем как попасть в замок Лолотты, Розелла переодевается в крестьянку и выполняет три задания, чтобы заслужить расположение злой королевы, которая ищет Ящик Пандоры, чтобы править миром.
The Al Maktoum family, a part of the Al Bu Falasah section of the Bani Yas, continues to rule Dubai. Семья Аль Мактум, часть секции Аль-Бу Фаласа Бани Яса, продолжает править Дубаем по сей день.
Having thus extended his control over the Aydınid domains, when they returned to Ayasoluk, Junayd killed Umur (winter 1405 or spring 1406) and assumed rule of the principality. Взяв таким образом под контроль все территории Айдынидов, Джунейд отравил Умура (зима 1405 или весна 1406 года) и стал править в одиночку.
Egypt needs a constitution that enjoys broad support - and that includes checks and balances that make it difficult for minorities (even those who command the support of a plurality of voters) to rule majorities. Египту нужна конституция, пользующаяся широкой поддержкой и включающая в себя систему сдержек и противовесов, не позволяющую меньшинствам (даже тем, которые способны привлечь большинство голосов) править большинством.
Tara travels to a ship made of ice, somehow forgets her name, and meets Cap'n Frost, who desires to find the "Crown of Life" and rule Waterworld. Тара, путешествуя на ледяном корабле встретила капитана Фроста, разыскивающего артефакт «Crown of Life», с помощью которого он надеялся править Водным миром.
Fuller presents these issues in The Morality of Law with an entertaining story about an imaginary king named Rex who attempts to rule but finds he is unable to do so in any meaningful way when any of these conditions are not met. Фуллер описывает эти проблемы в своей книге «Мораль права» на примере истории о воображаемом короле по имени Рекс, который пытался править как следует, и постоянно сталкивался с упомянутыми препятствиями.
This came to an end in 63 AD after the Romans agreed to allow Tiridates and his descendants to rule Armenia on condition that they receive the kingship from the Roman emperor. Она кончилась в 63 году, когда римляне согласились разрешить Тиридату и его потомкам править Арменией при условии, что они примут римский протекторат.
The younger brothers decided to allow John Philip to continue to rule alone, when they came of age, in exchange for a jointure. Младшие братья решили, что по достижении совершеннолетия они позволят Иоганну-Филиппу править в одиночку в обмен на особые условия для них с его стороны.
DANIEL: As it pleased Darius to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom with administrators above them, one of whom was me, but before long I so distinguished myself that Darius planned to set me over the whole kingdom. (Даниил) Как полагалось Дарию назначать сатрапов 120 чтобы править всем царством с начальниками над ними, одним из которых был я, новскоре я так отличился что Дарий, планировал назначить меня главой всего царства.
The Feudal Gentleman has to make a sublime vow... to rule the city through wisdom and eliminating, etc... etc. "виноградники, стада и прочие богатства прилагаются..." "Рыцарь дает клятву, что..."будет править городом мудро...
Since Leo II was too young to rule himself, Verina and Ariadne prevailed upon him to crown Zeno as co-emperor, which he did on February 9,474. Так как Лев II был слишком мал, чтобы править, Верина и Ариадна решили короновать Зенона в качестве соправителя, что и было сделано 9 февраля 474.
Following their success, the different Pueblo tribes, separated by hundreds of miles and six different languages, quarreled as to who would occupy Santa Fe and rule over the territory. После их успеха разнообразные племена пуэбло, разделённые сотнями миль и говорящие на восьми разных языках, вступили между собой в распри по поводу того, кто займёт Санта-Фе и будет править страной.
After killing Henry Allen, Zolomon attempts to destroy every world in the Multiverse (except for Earth-1 for him to rule) but is defeated when Barry destroys his machine. В финале сезона Зум пытается уничтожить каждый мир в Мультивселенной (за исключением Земли-1, чтобы он смог там править), но его побеждает Барри, когда разрушает его машину.
He removes his collar and joins them in their fight against Siam, a rival gang leader who wants control of East Ikebukuro and plans to rule the world and enslave humans. Он снимает с себя ошейник и присоединяется к «Свободным ошейникам» в их борьбе против конкурирующей банды Сиам, желающей взять под контроль восточную частью Икебукуро и имеющей намерение править миром.
Because I, Scrappy-Dappy-Doo, have absorbed enough energy to rule the world with my all-powerful army! Потому что Скраппи-Даппи-Ду поглотил уже более чем достаточно энергии, ...чтобы править миром со своей могущественной армией!
188 BC - Jing of Han, emperor of the Chinese Han Dynasty, who will rule from 156 BC. 188 г. до н. э. - Цзин Хань, император китайской династии Хань, который будет править с 156 г. до н.
The Kiev campaign of Boleslaw I was crowned with the capture of the city, but Boleslaw, instead of transferring power to Svyatopolk, began to rule in the city himself. Киевский поход Болеслава I увенчался взятием города, однако Болеслав вместо того, чтобы передать власть Святополку, начал править в городе сам.
Surtur reappears in Journey Into Mystery #104, having been freed by Odin's adopted son, Loki, who intends to usurp Odin and rule Asgard, having been given a portion of the Odinforce. Суртур появляется в Journey into Mystery, освобожденный усыновленным сыном Одина Локи, который намерен узурпировать Одина и править Асгардом, получив часть Силы Одина.
which predicts the arrival of two demigods from the sky, the Sages, who would rule over the people as benevolent protectors. Мудрецов, они будут править людьми как их благодетели и защитники.
MIT was after me, wanted me to rule the world for them který po mì chce zajistit vládu nad svìtem Вы знаете, меня приглашали править миром, но я не стал...
As they march, Daario Naharis attempts to romance Daenerys, and warns her that if she plans to rule the land, she must learn more about the lifestyle and the culture of the slaves she is freeing. По пути Даарио пытается завести любовные отношения с Дейенерис, говоря ей, что если она хочет править землями, она должна больше знать об образе жизни и культуре рабов, которых она освобождает.
From 1889, when Guangxu began to rule in his own right, to 1898, the Empress Dowager lived in semi-retirement, spending the majority of the year at the Summer Palace. С 1889, когда Гуансюй стал править самостоятельно и до 1898 года императрица жила в полуотставке, проводя большую часть года в Летнем дворце.
Ferdinand refused to accept the liberal constitution, and continued his rule in Spain as Charles IV had; as an absolute monarch and it was during his reign that Spain lost most of its overseas empire in the Spanish American wars of independence. Фердинанд отказался принимать либеральную конституцию и продолжил править Испанией как Карл IV, как абсолютный монарх, и в течение его правления Испания потеряла большую часть своих американских колоний.
She tells Dai that his great sword is surpassed by the Green Destiny, and prophesies that if he is to rule the Martial World, he must obtain the sword. Она говорит Даю, что меч Зелёной Судьбы превзошёл его меч и, чтобы править боевым миром, Даю необходим этот меч.
"Lord Eddard Stark is herein named Protector of the Realm, to rule as Regent until the heir come of age." "Лорд Эддард Старк сим назначается... хранителем королевства... чтобы править в качестве регента... пока наследник не достигнет нужного возраста."