| By 1904, however, Carlo was king in name only, having no ambition to rule. | К 1904 году Карло стал королём только номинально, не имея желания править, он говорил: «Я не озабочиваюсь тем, чтобы быть королём. |
| Thus, Cersei uses him to rule as she likes, though Margaery manipulates him into resisting his mother. | Таким образом, Серсея использует его, чтобы править, а Маргери манипулирует им, чтобы противостоять его матери. |
| For 25 years the Gibborim had given The Pride wealth and had their powers enhanced so that they could rule over the entire City of Angels. | В течение 25 лет Гиббориму придавали богатство Прайда и повышали его полномочия, чтобы они могли править всем городом Ангелов. |
| "Wonder Woman is psychological propaganda for the new type of woman who should, I believe, rule the world", Marston wrote. | "Чудо-Женщина является психологической пропагандой для нового типа женщин, который должен, я считаю, править миром,"- написал Марстон. |
| The regency of Dowager Duchess Hedwig ended in 1466, when Frederick I was formally proclaimed an adult and was able to rule by himself. | Регентство вдовствующей княгини Ядвиги закончилось в 1466 году, когда Фридрих I был официально провозглашен совершеннолетним и стал править самостоятельно. |
| You have the power to rule the world! | Ты обладаешь властью править всем миром. |
| We could rule this planet with strength as a family. no | Мы можем править этой планетой вдвоём, как семья. Нет! |
| He's out to rule the world if he can get a government grant | Он мог бы править миром если бы смог получить субсидии от правительства |
| As for you two, you'll rule this city with me, | Что касается вас двоих, то вы вместе со мной будете править этим городом. |
| I'm going up to Earth to rule alone! | Я иду на Землю, править там один. Нет! |
| It's a test to see whether the Tokugawa will rule... for generations to come, or be overthrown. | Это тест, чтобы посмотреть будет ли Токугава править поколениями... или будет свергнут. |
| Who will rule this great empire if you leave us? | Кто будет править этой великой империей? |
| Who do you think will rule this kingdom? | Кто по вашему будет править этим королевством? |
| He wants to destroy the republic and rule Rome as a bloody tyrant! | Он намерен уничтожить республику и править Римом как кровавый тиран! |
| Or does your law rule the world? | Или править миром должён твой закон? |
| Who will rule once I am gone? | Кто будет править, когда я умру? |
| If he would grant me the power to rule the world, each day I would kill for him. | Если он даст мне силу править миром, каждый день я буду убивать для него. |
| You'll never rule us, Commodus! | Тебе никогда не править нами, Коммодус! |
| MAN: You'll never rule us, Commodus! | Ты никогда не будешь править нами! |
| so that Commodus and his progeny will rule for 1,000 years. | тогда Коммод и его потомки будут править 1000 лет. |
| Postumus, governor of Gaul, declares himself Emperor and continues to rule the Gallic Empire until 269 when he was killed by his soldiers. | Постум, губернатор Галлии, объявляет себя императором и продолжает править Гальской империей вплоть до 269 когда он был убит своими же солдатами. |
| They traveled to Earth where they encountered Xavin's father, Prince De'zean of the Skrulls, who was going to rule the planet. | Они отправились на Землю, где встретились с отцом Ксавина, принцем Де'заном из Скруллов, который собирался править планетой. |
| How can I rule seven kingdoms if I can't control Slaver's Bay? | Как мне править Семью Королевствами, если я не могу удержать Залив работорговцев? |
| We'd like you to help us murder an uncle or two who don't think a woman's fit to rule. | Помогите убить одного-двух родичей, что считают, будто женщина не может править. |
| And Hades, tricked by Zeus was left to rule the underworld in darkness and in misery. | Аид же, обманутый Зевсом, остался править темным и ужасным миром теней. |