| Established a roster for all qualified candidates in the various categories of posts | Составлен список всех отвечающих необходимым требованиям кандидатов на замещение различных категорий должностей |
| On May 24, 2008, the Dodgers bought Kershaw's minor-league contract, and he was added to the active roster. | 24 мая 2008 года «Доджерс» приобрёл контракт молодёжной лиги Клейтона и он был добавлен в активный список. |
| He's listed on the roster as Lou Zelig... but no one on the team has heard of him. | Он был внесен в список как Лу Зелиг... но никто из команды о нем не слышал. |
| He was supposed to give us his employee roster. | Он должен был дать нам список своих работников |
| A second phase of the project will be to identify new sources to be included on the vendor roster. | Второй этап осуществления этого проекта будет связан с выявлением новых продавцов для включения в список. |
| It is necessary formally to consider the financial viability and standing of all suppliers and contractors on the roster and to update such appraisals regularly. | Необходимо проводить официальную оценку финансовой жизнеспособности и положения всех поставщиков и подрядчиков, включенных в список, и регулярно обновлять такие оценки. |
| In addition, the decisions of the Committee on Contracts should be transparent, and the roster of suppliers to the United Nations should be published periodically. | Кроме того, решения Комитета по контрактам должны быть транспарентными; необходимо также периодически публиковать список поставщиков Организации Объединенных Наций. |
| There is no roster of staff members who could potentially perform as spokespersons and no specific training geared to building up such a ready capacity. | Отсутствует список сотрудников, которые потенциально могли бы выполнять функции официальных представителей, и нет специальных программ по подготовке таких сотрудников. |
| Such a roster was established during 1992, and efforts are continuing in 1993 to obtain details from Governments, United Nations agencies and other organizations on additional qualified experts. | В течение 1992 года такой список был составлен, и в 1993 году продолжают прилагаться усилия с целью получения от правительств, учреждений Организации Объединенных Наций и других организаций подробной информации о дополнительном числе квалифицированных экспертов. |
| Appointment of consultants should be regulated in line with the established policies; the roster of consultants should be reviewed and updated periodically. | Назначение консультантов должно осуществляться в соответствии с установленной политикой; список консультантов должен пересматриваться и обновляться на периодической основе. |
| The consultants roster did not contain a coding system that would allow UNOPS to classify individual consultants according to their specialities. | Список консультантов не имел системы кодирования, которая позволила бы УОПООН классифицировать отдельных консультантов с учетом их специализации. |
| UNOPS should also consider entering the results of the evaluations into RESTRAC and the new firms roster so that they are accessible to staff. | УОПООН следует также рассмотреть возможность ввода результатов оценок в систему РЕСТРАК и список новых фирм, с тем чтобы сотрудники имели к ним доступ. |
| The Board was, however, concerned to find that no requesting officer or country director had cited the roster as a source for candidates. | Однако Комиссия была обеспокоена тем, что ни один из ходатайствующих сотрудников или страновых директоров не назвал список в качестве источника кандидатов. |
| It will be ready for launching at the conclusion of the current rapid deployment roster cycle, in May 2004. | Этот список можно будет использовать в мае 2004 года после завершения цикла мероприятий, опирающихся на нынешний список кандидатов для быстрого развертывания. |
| On October 20, 2011, Lyons was named to the Team USA roster for the 2011 Pan American Games. | 20 октября 2011 года, Лион был включен в список игроков сборной США для участия в Панамериканских играх. |
| You're carrying a roller derby roster? | У вас в руках список участниц роллер-дерби? |
| The roster shall contain information regarding names, means of contact, a brief description of fields of expertise, and availability. | Учетный список содержит следующую информацию: имя и фамилия эксперта, его координаты, краткое описание его областей компетенции и наличие у него свободного времени для участия в работе. |
| B. Selection of experts to be included on the roster | В. Отбор экспертов для включения в учетный список |
| Those organizations that can occasionally make useful contributions to the work of the Council may be placed on a roster for ad hoc consultations. | Организации, которые на нерегулярной основе могут вносить ценный вклад в работу Совета, могут включаться в резервный список участников специальных консультаций. |
| The Conference of the Parties shall review the roster from time to time with a view to ensuring that the various areas of specialization and geographical areas are adequately represented. | Конференция Сторон периодически пересматривает учетный список с целью обеспечения надлежащей представленности различных областей специализации и географических районов. |
| The programme, called the Icelandic Crisis Response Unit, maintains a roster of civilian experts who can join international missions on short notice. | Эта программа, которая называется «Исландская группа по реагированию на кризисные ситуации», имеет постоянный список гражданских специалистов, которые могут подключаться к международным миссиям при уведомлении за короткий срок. |
| With the participation of Member States, a new UNIDO roster was established in early 1999 of candidates for Secretariat and field positions. | В начале 1999 года при участии государств-членов был составлен новый список кандидатов на замещение должностей в Секретариате ЮНИДО и на местах. |
| Requests the Secretary-General to improve further the registration process for the supplier roster; | просит Генерального секретаря продолжать совершенствовать процесс регистрации для включения в список поставщиков; |
| The Division of Personnel requires new consultants to be entered in the roster, which is being redesigned to make it more user-friendly. | Отдел кадров требует занесения новых консультантов в список, который в настоящее время видоизменяется, для того чтобы сделать его более удобным для пользователя. |
| In addition, ITC has been exploring the cost-effectiveness of transferring pertinent and non-confidential information from the personal history forms and other supporting documents to the roster. | Кроме того, ЦМТ изучает эффективность с точки зрения затрат переноса в список соответствующей неконфиденциальной информации из личных дел и другой вспомогательной документации. |