Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Список

Примеры в контексте "Roster - Список"

Примеры: Roster - Список
The Department had continued to expand its roster of individual experts, academics and organizations concerned with roster helped to bring together at the regional seminars specialists from countries of the region and experts on the situation in those countries. Департамент также продолжал пополнять свой список отдельных экспертов и ученых и организаций, занимающихся вопросами деколонизации, который помогает обеспечивать участие специалистов из стран региона и экспертов по положению в этих странах в региональных семинарах.
As such, it was of little use to retain the names of these staff members on the roster. OIOS believes that all staff members listed on the roster should be available for rapid deployment whenever the need arises. Поэтому от сохранения этих сотрудников в списке мало пользы. УСВН считает, что все сотрудники, которые включены в список, должны быть готовы к быстрому развертыванию в любой момент, когда в этом возникнет необходимость.
The Administration should update the roster of consultants to facilitate inclusion in the computerized central roster being developed by the United Nations Office at Nairobi. Администрации следует обновлять список консультантов, с тем чтобы облегчить включение его в общий компьютеризированный список консультантов, создаваемый Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби.
Since candidates from the roster would not be applying for geographical posts, the existence of this roster would not have an impact on the status of representation of Member States. Поскольку кандидаты, включенные в список, не будут претендовать на подлежащие географическому распределению должности, существование это списка никоим образом не скажется на показателе представленности государств-членов.
In addition to broadening its emergency roster to include all Headquarters departments and field operations, it had created a roster of senior-level employees on standby deployment, of whom six had already been deployed. Управление расширило свой список специалистов по реагированию на чрезвычайные ситуации, включив в него все департаменты Центральных учреждений и полевые операции, а также создало список старших сотрудников для оперативного развертывания, из которых шесть сотрудников уже были откомандированы.
A persisting key constraint for both reviews is the limited number of nominations to the roster of review experts. Основная сохраняющаяся трудность в случае обоих обзоров заключается в том, что для включения в список экспертов по обзору было выдвинуто лишь ограниченное число кандидатов.
The aim of this cycle is to add another 50 trained experts from States Signatories to the roster of surrogate inspectors. В результате осуществления данного цикла список суррогатных инспекторов должен пополниться еще 50 прошедшими необходимую подготовку экспертами из подписавших Договор государств.
And I've changed the roster so that you can go there too, keep an eye on her. И я изменила список, так что Вы тоже сможете пойти туда, чтобы приглядывать за ней.
It was going to be until I printed out a roster of active board members of the New York Landmark Preservation Society. Так и должно было быть пока я не распечатал список действующего руководства общества по охране достопримечательностей Нью-Йорка.
During the reporting period, UNMOVIC conducted two training courses for its roster inspectors. The second enhanced missile course was held in Germany from 7 to 18 March. В отчетный период ЮНМОВИК организовала два учебных курса для своих инспекторов, включенных в список. 7 - 18 марта в Германии был проведен второй учебный курс повышенного уровня по ракетным средствам.
For example, the Federal agrarian courts have an interpreter training programme and a roster of people who speak a number of languages. Например, в федеральных судах по сельскохозяйственным спорам осуществляется программа обучения переводчиков и подготовлен список лиц, владеющих разными языками.
For staff members, placement on the roster may lead to a challenging and rewarding assignment, which should be appropriately recognized through the performance system. Для сотрудников включение в список может привести к получению трудного, но престижного назначения, что должно надлежащим образом учитываться в системе служебной аттестации.
Along these lines, it would be useful to establish a roster of potential partners in technical cooperation programmes and projects in the field of human rights. На основании вышесказанного представляется целесообразным составить список потенциальных партнеров по проектам и программам технического сотрудничества в области прав человека.
Beyond the current staff members, over 300 persons on the roster confirmed their willingness to participate in inspection missions if called upon. Помимо нынешних сотрудников, более 300 человек, включенных в список, подтвердили свое желание участвовать в инспекциях, если ЮНМОВИК попросит их об этом.
While candidates were placed on the roster from the inception of the system, technical difficulties prevented the activation of an online feature in Galaxy until 2005. Когда имена кандидатов были занесены в список в самом начале внедрения этой системы, технические трудности не позволяли использовать онлайновую функцию в системе «Гэлакси» до 2005 года.
Experience has shown that candidates are most often selected within the first two years after the year they were placed on the roster. Как показывает опыт, в большинстве случаев кандидатов отбирают в течение первых двух лет после их включения в список.
This document describes the current status of the roster of independent experts as of 1 June 2013 and makes proposals for a series of improvements. В настоящем документе представлено положение дел с учетным списком независимых экспертов по состоянию на 1 июня 2013 года и содержатся предложения по внесению в список ряда усовершенствований.
Perform a validation process of all experts in the roster every four years; Ь) раз в четыре года осуществлять процедуру подтверждения данных обо всех экспертах, включенных в учетный список;
This roster, contained in a database, is currently being updated as part of the overall knowledge management activity of the secretariat. Этот учетный список, включенный в базу данных, в настоящее время находится в процессе обновления в рамках общей деятельности секретариата в области управления знаниями.
In April 2012, the Evaluation Office established a roster of evaluation consultants that is available also to counterparts in the bureaus and country offices. В апреле 2012 года Управление по оценке составило список кадрового резерва консультантов по вопросам оценки, который доступен также партнерам в бюро и представительствах в странах.
Familiarize yourself with the database starting with the client roster on your desktop. Ознакомься с базой, начиная с клиентов, список которых у тебя на экране.
Currently, it is feasible to contact by e-mail, at best, 26.8 per cent of roster members. В настоящее время установить контакт по электронной почте можно в лучшем случае лишь с 26,8% экспертов, включенных в учетный список.
What use has been made of experts from the roster of independent experts drawn up by the secretariat? Как используются эксперты, внесенные в подготовленный секретариатом учетный список независимых экспертов?
During the reporting period UNMOVIC continued its training activities, in particular for experts from its roster. В отчетный период ЮНМОВИК продолжала свою деятельность по профессиональной подготовке, в частности подготовке экспертов, включенных в составленный ею список.
The civilian rapid deployment roster and the framework for succession planning based on skills inventory data and analysis have been developed and will be implemented shortly. На основе данных о квалификации персонала и их анализа были подготовлены список резерва гражданских кадров для целей быстрого развертывания и рамочная программа планирования кадровых замен, использование которых начнется в скором времени.