Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Список

Примеры в контексте "Roster - Список"

Примеры: Roster - Список
The supplier roster is made available to all peacekeeping missions, offices away from Headquarters and the international criminal tribunals, as well as the Inter-Agency Procurement Services Office. Список поставщиков разослан всем операциям по поддержанию мира, подразделениям вне Центральных учреждений и международным уголовным трибуналам, а также Межучрежденческому управлению по закупкам.
A special roster of trade tutors who have qualified under the programme will be maintained at ITC with a view to facilitating their participation in ITC's overall technical cooperation programme. В МТЦ будет вестись специальный список торговых инструкторов, прошедших стажировку в рамках этой программы, чтобы облегчить их участие в общей программе технического сотрудничества МТЦ.
From an original 31 charter signatories in 1977, its roster grew to 78 development banks and financial institutions from 33 countries as of June 1998. Список ее членов увеличился с 31 (первоначально подписавших устав в 1977 году) до 78 банков развития и финансовых учреждений из 33 стран (по состоянию на июнь 1998 года).
Establish a roster of land administration experts and companies that details their qualifications and specialities; составить список экспертов и компаний, занимающихся вопросами землеустройства, с подробным изложением областей их компетенции и специализации;
All the organizations employing international or local staff at the duty station with fixed-term contracts should maintain a roster providing all the biographical and educational details and details regarding professional qualifications and experience. Все организации, в которых работают набранные на международной или местной основе сотрудники в данном месте службы по краткосрочным контрактам, должны вести список, в котором подробно указываются все биографические данные, сведения об образовании и профессиональной квалификации и опыте.
In addition, Member States should nominate women candidates for inclusion in a regularly updated centralized roster, as called for by resolution 1325. Кроме того, в резолюции 1325 содержится призыв к государствам-членам предлагать кандидатов из числа женщин для включения в регулярно обновляемый централизованный список.
In the view of OIOS, a roster of external candidates, if used properly, can be an efficient and effective recruitment tool. По мнению УСВН, список внешних кандидатов, при условии его надлежащего использования, может быть эффективным и результативным инструментом для набора персонала.
Currently, a roster, mostly of applications sent to UNHCR, is maintained to fill vacancies through external recruitment. В настоящее время ведется список, составленный главным образом с учетом направленных в УВКБ заявлений, с целью заполнения вакансий на основе внешнего набора.
The roster may also be drawn upon, at the request of the SBSTA, to analyse specific elements within the work programme and provide technical advice. По просьбе ВОКНТА список экспертов может быть также задействован для анализа конкретных элементов в рамках программы работы и оказания технических консультаций.
Female candidates on roster, January 1995 to March 1999 Кандидаты-женщины, внесенные в список, январь 1995 года - март 1999 года
Further requests the secretariat to distribute a paper copy of the roster to Parties on an annual basis. просит далее секретариат на ежегодной основе распространять среди Сторон учетный список, размноженный типографским способом.
Decides to establish and maintain a roster of independent experts on the basis of the procedures attached to the present decision. постановляет составить и вести учетный список независимых экспертов на основе процедур, прилагаемых к настоящему решению.
Parties may make new nominations or withdraw previous nominations to the roster at any time by so notifying the Permanent Secretariat through diplomatic channels. Стороны могут представлять кандидатуры новых экспертов для включения в учетный список или отзывать рекомендованных ранее экспертов в любой момент, уведомив об этом постоянный секретариат по дипломатическим каналам.
Thus there is an urgent need to expand the list of suppliers on the roster, which should have the widest possible geographical representation. Поэтому настоятельно необходимо расширить список поставщиков, который должен составляться на как можно более широкой географической основе.
According to the Secretariat's update, the enhanced rapid deployment roster scheduled for the first half of 2004 did not take place. Согласно новой информации, представленной Секретариатом, расширенный список кандидатов на случай быстрого развертывания, который планировалось подготовить в первой половине 2004 года, составлен не был.
To better achieve its objectives of providing appropriate candidate information for specific vacancies, it is desirable to construct the roster using a database management system. Чтобы список более эффективно выполнял свои функции, позволяя получать соответствующую информацию о кандидатах на конкретные вакантные должности, его следует организовать как систему управления базами данных.
None of the experts on the roster has asked to be removed from the list. Никто из экспертов, включенных в список, не просил исключить их из списка.
In May 2001, Member States were invited to submit names for inclusion in a roster, including as many qualified women candidates as possible. В мае 2001 года государствам-членам было предложено представить фамилии кандидатов для включения в список, в том числе фамилии как можно большего числа женщин, обладающих соответствующей квалификацией.
Some argue that perhaps no qualified women exist for such posts or other senior posts; others point to an informal roster that suggests otherwise. Некоторые утверждают что, вероятно, для таких или других высоких должностей нет квалифицированных женщин; другие указывают на неофициальный список, который говорит об ином.
Procedures have been put in place for selection and appointment of senior personnel in missions and the "eminent persons roster" has been updated. Были разработаны процедуры отбора и назначения старших сотрудников миссий, и был обновлен «список видных деятелей».
(b) the roster of teaching staff, listing their qualifications and the subjects to Ь) список преподавателей с указанием их квалификации и преподаваемых ими тем;
(b) A standby roster of key civilian personnel; Ь) резервный список ключевых гражданских сотрудников;
OIOS believes that ideally the Personnel Management and Support Service needs to perform reference checks before a candidate is pre-selected and placed on the roster. УСВН считает, что Службе кадрового управления и поддержки необходимо в идеальном варианте проводить проверку анкетных данных до предварительного отбора кандидатов и их включения в список.
Ongoing: the vendor roster for air transportation services is being refined Выполняется: уточняется список поставщиков услуг по воздушной перевозке
Since April 1999, the Division had invited all vendors on the roster to bid and had discontinued the practice of inviting only short-listed vendors. С апреля 1999 года Отдел перестал направлять предложения лишь ограниченному числу продавцов и стал предлагать всем поставщикам, включенным в список, принимать участие в торгах.