| The point? I found the complete membership roster. | Нашел полный список участников. |
| Will you look through the employee roster? | Ты просмотришь список персонала? |
| It's the founders council roster. | Это список членов Совета Основателей. |
| Have you been looking at the advance roster? | Ты заглянула в список работ? |
| But your client roster. | Но вот список твоих клиентов. |
| Here's your roster, schedule, Sugar Babies, inhaler. | Список, расписание, конфеты, ингалятор. |
| The show's lineup included a roster of diverse hip-hop and R&B acts from both the US and Asia. | Тур включала в себя список разнообразных хип-хоп и R&B-артистов из США и Азии. |
| A pre-certified roster of personnel with specialized training in administrative, financial, logistical and electoral components should be established. | Следует составить предварительно утвержденный список персонала, имеющего специализированную подготовку в административных, финансовых, материально-технических и связанных с проведением выборов компонентах. |
| The root cause of this is that a proper roster of pre-certified candidates is not maintained in the Secretariat. | Коренная причина этого состоит в том, что надлежащий список кандидатов, квалификация которых была ранее удостоверена, в Секретариате не ведется. |
| The roster will become even more useful as more countries contribute to it. | Этот список станет еще более полезным по мере увеличения количества стран, которые представят информацию об имеющихся у них экспертах. |
| The efforts in this respect will be continued until the roster becomes a fully useful recruitment tool. | Усилия на этом направлении будут продолжаться до тех пор, пока список не станет в полной мере полезным инструментом для набора кадров. |
| The alumni network should become a powerful job-advertising medium for UNOPS once the consultant roster is complete and operational. | Сеть бывших сотрудников должна стать для ЮНОПС мощным средством подбора кадров, когда список консультантов станет полным и начнет функционировать. |
| UNHCR agreed with the Board's recommendation to establish a roster of potential legal and protection-policy consultants. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии подготовить список потенциальных кандидатов для привлечения в качестве консультантов по юридическим вопросам и вопросам политики в области защиты. |
| I'm looking at the spring-training roster. | Я смотрю на список участников весенних сборов, и это просто издевательство. |
| A special database has been created, which comprises an expanded pre-certified roster and a comprehensive automated recruitment-to-selection system. | Создана специальная база данных, включающая расширенный предварительно утвержденный список и всеобъемлющую автоматизированную систему, охватывающую процесс от подбора кандидатов до набора персонала. |
| Keeping such staff members on the roster vitiates its purpose. | Однако УСВН установило, что наличие многих сотрудников, включенных в список, было указано как находящееся под вопросом. |
| The pilot rapid deployment roster was to function in a staggered manner with three integrated teams. | Было предусмотрено, что экспериментальный список для целей быстрого развертывания, предусматривающий разбивку всех включенных в него сотрудников на три комплексные группы, будет использоваться на поэтапной основе. |
| A roster of international experts was established. | Был составлен список международных экспертов. |
| I have a long roster of wonderful people to thank. | Передо мной огромный список имен замечательных людей, в адрес которых мне хотелось бы выразить свою признательность. |
| The electronic self-nomination system for inclusion in the rapid deployment roster was a one-time exercise. | Система заполнения заявлений в электронной форме для включения собственной кандидатуры в список кандидатов на случай быстрого развертывания использовалась только один раз. |
| A pilot exercise, completed in June 2004, indicated that the rapid deployment roster did function as conceived. | В июне 2004 года был завершен экспериментальный проект, по итогам которого сделан вывод о том, что список кандидатов для быстрого развертывания Организации Объединенных Наций используется именно так, как это и предполагалось. |
| The roster has also served as a basis for mailing lists developed for the dissemination of UNCCD publications. | В учетный список, представленный КС6, был включен 1741 независимый эксперт, при этом один или несколько адресов электронной почты в своих автобиографических анкетах указало в общей сложности 1046 из них. |
| The latter would provide for succession planning, continuous reassessment of skills requirements and management and maintenance of a roster of pre-vetted candidates and a roster for start-up and standby capacities. | Последний осуществлял бы планирование замены персонала, непрерывно оценивал потребности в тех или иных специалистах и вел и пополнял список заранее отобранных кандидатов и список кандидатов для включения в группы по развертыванию миссии и дежурные группы. |
| A rapid deployment roster of 360 persons (3 teams) was established. | Подготовлен список кадрового резерва для быстрого развертывания, включающий 360 человек (3 группы). |
| Enable managers to recruit project personnel and consultants from a HR roster | Предоставление управляющим возможности нанимать сотрудников и консультантов по проектам из числа включенных в кадровый список кандидатов |