Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Список

Примеры в контексте "Roster - Список"

Примеры: Roster - Список
Other positive developments included the rapid deployment roster established by the Department of Peacekeeping Operations to provide teams of experienced staff to undertake critical tasks in the start-up phase of missions. Другим позитивным изменением является составленный Департаментом операций по поддержанию мира список кандидатов для быстрого развертывания для создания групп опытных сотрудников для выполнения особо важных задач на начальном этапе миссий.
In one case, in the area of shipping laws of Canada, counsels included in the shortlist were not on the roster. При рассмотрении одного из дел, затрагивавшего вопросы законодательства Канады по морским перевозкам, юрисконсульты, включенные в окончательный список, отсутствовали в соответствующем реестре.
The Secretary-General also proposes the establishment of a three-year roster of successful candidates who could not be placed because of the limited number of posts available. Генеральный секретарь также предлагает создать трехлетний список кандидатов, успешно сдавших экзамены, которые не были трудоустроены из-за ограниченного числа имеющихся должностей.
Composition of the roster of trained inspectors as of May 2003 Резервный список квалифицированных инспекторов по состоянию на май 2003 года
A roster of 50 WASH Cluster Coordinators and subnational coordinators was established, along with a multi-agency Rapid Response Team. Был составлен список 50 координаторов и субнациональных координаторов программ водоснабжения, санитарии и гигиены, а также создана межведомственная Группа быстрого реагирования.
The roster shall be based on nominations received in writing from Parties, taking into account the need for a multidisciplinary approach and broad geographical representation. Этот список составляется на основе письменных представлений Сторон о назначении экспертов с учетом необходимости многодисциплинарного подхода и широкого географического представительства.
Thirteen other proposals were included in the roster for future years, in conformity with the strategic lines devised in the strategic framework for 2010-2019. Еще 13 предложений были включены в список для реализации в последующие годы в соответствии со стратегическими положениями, определенными в стратегических рамках на 2009 - 2019 годы.
A final roster of 16 candidates is now available to all Secretariat programmes seeking to hire associate evaluation officers or junior professional staff with good research and analytical skills. Составлен окончательный список из 16 кандидатов, которым могут теперь пользоваться руководители всех программ Секретариата, которые хотели бы нанять на работу помощников по проведению оценок или младших сотрудников категории специалистов, обладающих хорошими навыками исследовательской и аналитической работы.
Selective roster of women candidates in the United Nations Secretariat, peacekeeping and special missions Список женщин-кандидатов, отобранных для назначения на должности в Секретариате Организации Объединенных Наций, в миссиях по поддержанию мира и специальных миссиях
The Force headquarters Language Assistant standby duty roster was established and implemented; the pooling of similar language support services was effected in two locations Был составлен и поддерживается список дежурных лингвистических помощников для штаб-квартиры Сил; в двух местах службы было осуществлено объединение аналогичных служб языковой поддержки
A total of 45 of those on the roster, who had not received any previous training, were trained on basic and advanced human rights investigations. В общей сложности 45 сотрудников из числа включенных в список, ранее не проходившие какой-либо подготовки, прошли базовое и продвинутое обучение основам ведения расследований в области прав человека.
It is for this reason that the Internal Justice Council is developing a small roster of qualified candidates in conjunction with the current recruitment process to be used in case any further unexpected vacancies occur during the Council term, which ends in 2016. Именно по этой причине СВП одновременно с осуществлением нынешнего процесса набора составляет небольшой список квалифицированных кандидатов, который будет использоваться в случае возникновения каких-либо дополнительных непредвиденных вакансий в течение срока полномочий Совета, истекающего в 2016 году.
Lastly, it was imperative that the United Nations move forward on the issue of reform by expanding its roster of permanent and non-permanent Security Council members, revitalizing the General Assembly and strengthening the Economic and Social Council. И наконец, крайне важно, чтобы Организация Объединенных Наций продвинулась в решении вопроса о реформе, расширив список постоянных и непостоянных членов Совета Безопасности, активизировав деятельность Генеральной Ассамблеи и укрепив Экономический и Социальный Совет.
If one can ignore or downplay the practice requirement, it is possible to argue for the inclusion of any number of moral rights on the roster of CIL rules . Если бы можно было игнорировать или понизить значение требования в отношении практики, то вполне можно ратовать за включение любого числа моральных прав в список норм международного обычного права».
Therefore, the provisions for achieving gender balance established under the staff selection system of the United Nations Secretariat such as longer roster eligibility for female candidates were not applicable. Поэтому положения о достижении гендерного баланса, предусмотренные в системе подбора кадров Секретариата Организации Объединенных Наций, такие как возможность включения женщин в список кандидатов на более длительный срок, не применялись.
Rather, the mechanism is designed so that required expertise and capabilities are identified by Member States and thus included in a roster that is updated and maintained by UNODA. Вместе с тем механизм построен таким образом, что требующиеся экспертные знания и возможности идентифицируются государствами-членами и, соответственно, включаются в специальный список, который обновляется и ведется силами УВР.
Also, the informal roster of arms and ammunition experts of the Office for Disarmament Affairs may be drawn upon to support the work of the sanctions committees. Кроме того, в целях поддержки работы санкционных комитетов можно использовать неофициальный список экспертов по оружию и боеприпасам, составленный Управлением по вопросам разоружения.
When asked about suspects in her disappearance, detectives said they had a list as long as Dr. Banks' patient roster. Отвечая на вопрос о подозреваемых в ее похищении, детективы говорят, что у них есть список длиной в список клиентов доктора Бэнкс.
Kuen, the roster of Patrol Sub Unit 1 Куэнь, вот список патрульного подразделения 1
Design reviews will be piloted in 2014, and a roster of staff capable of doing reviews will be set up. Обзоры проектных решений будут проведены на экспериментальной основе в 2014 году; будет составлен список сотрудников, способных проводить эти обзоры.
The roster of independent experts is a fundamental tool to promote the participation of individual scientists and experts in activities on desertification, both at national and international level. Учетный список независимых экспертов является основным средством содействия участию отдельных ученых и экспертов в деятельности, касающейся опустынивания, как на национальном, так и на международном уровне.
Through their inclusion in the roster, experts might become involved in the following activities: В результате включения экспертов в учетный список они могут вовлекаться в следующие виды деятельности:
Decides that individual experts can submit a direct electronic application to the roster, subject to electronic approval by the relevant national focal point; постановляет, что отдельные эксперты могут непосредственно направлять по электронным каналам связи свои заявления о включении в учетный список при условии электронного утверждения их кандидатур соответствующим национальным координационным центром;
Set up web-based facilities that allow for the direct electronic application and update of information by individual experts to the roster; а) создать доступные через сеть системы, которые позволяли бы отдельным экспертам непосредственно направлять по электронным каналам связи свои заявления о включении в учетный список и обновлять содержащуюся в нем информацию;
Maybe you didn't read the crew roster, but my name is Dax and I'm the new Science Officer on this garbage scow and you were in my seat. Возможно, ты не читал список команды, меня зовут Дакс и я - новый офицер по науке на этой мусорной барже, а ты сидел на моем месте.