Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Список

Примеры в контексте "Roster - Список"

Примеры: Roster - Список
In the course of 1995, four new vacancies occurred; these are being filled from the roster of 12 successful candidates on the 1994 roster. В течение 1995 года образовались четыре новые вакансии, которые заполняются лицами из числа 12 кандидатов, включенных в список в 1994 году.
Discussions are under way with the United Nations Office at Nairobi to make the Habitat roster compatible with the roster used by the Office. Ведется диалог с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби с целью сделать список Хабитат совместимым со списком, используемым Отделением.
The Committee is of the opinion that effective management of such a roster, including automatic electronic notification of programme managers concerning eligible roster candidates, could provide a means for shortening the recruitment timeline. Комитет полагает, что эффективное управление таким списком кандидатов, включая автоматическое электронное уведомление руководителей программ о включенных в список кандидатах, отвечающих предъявляемым требованиям, может стать одним из средств ускорения процесса набора кадров.
Applicants' roster, consisting of 17 occupational groups, and eminent persons roster Подготовлены список кандидатов, охватывающий 17 профессиональных групп, и список видных деятелей
A second, enhanced rapid deployment roster is planned for the first half of 2004, incorporating many of the lessons learned from the first roster. Второй расширенный список кандидатов на случай быстрого развертывания планируется подготовить в первой половине 2004 года с учетом многих из уроков, извлеченных в связи с первым списком.
The roster was only updated every second year and contained a substantial number of inactive candidates (see paras. 65-67). Список обновлялся лишь через каждые два года и содержал значительное число недействующих консультантов (см. пункты 65-67).
The vendor roster to be fully purged and Member States to be asked to seek national vendor registration details. Список продавцов должен быть полностью обновлен, и у государств-членов следует запросить подробную информацию о национальных продавцах.
More than 500 new suppliers had asked to be admitted to the roster. Более 500 новых поставщиков обратились с просьбой включить их в список.
A roster of retirees should be at the disposal of the Department of Peacekeeping Operations. В распоряжении Департамента операций по поддержанию мира должен иметься список пенсионеров.
The Board welcomes the Centre's assurance that the consultants' roster is now regularly updated. Комиссия приветствует заверения Центра в том, что теперь список консультантов регулярно обновляется.
There will be increased reliance on contractual translation through a gradual expansion of the roster of contractors. Будет шире применяться практика письменного перевода документов на контрактной основе, и будет постепенно расширяться список подрядчиков.
The vendor roster was not comprehensive and did not appear to have been used. Список продавцов неполон и, по-видимому, не используется.
No controls were in place to prevent vendors on the provisional roster from being invited to bid or awarded contracts. Каких-либо механизмов контроля, призванных не допускать направление предложений об участии в торгах тем поставщикам, которые включены в предварительный список, или заключение с ними контактов, не имелось.
The vendor roster is at approximately 3,000 registrants; efforts are under way to ensure more geographical equity. В список внесено приблизительно 3000 поставщиков; предпринимаются усилия по обеспечению большей географической сбалансированности.
The latter makes the roster available to all procurement offices in the United Nations system. Последнее направляет список всем подразделениям, занимающимся закупочной деятельностью в системе Организации Объединенных Наций.
The roster was intended to help identify experts for country-specific activities. Этот список поможет найти экспертов для конкретных мероприятий, осуществляемых в странах.
The Board found that the roster was little used in 1994. Комиссия установила, что в 1994 году список кандидатов не использовался сколько-нибудь широко.
A roster of independent experts is hereby established in accordance with the provisions of article 24, paragraph 2, of the Convention. В соответствии с пунктом 2 статьи 24 Конвенции составляется учетный список независимых экспертов.
Representatives of the Parties on the Committee on Science and Technology may not be nominated as experts on the roster. Представители Сторон в Комитете по науке и технике не могут назначаться экспертами для включения в учетный список.
When Nurse Crane gets back tonight, I'm asking her to look at the roster for Easter weekend. Когда сестра Крэйн вернется сегодня вечером, я попрошу её проверить список дежурств на Пасху.
It appears that no further progress has been made in the elaboration of criteria for admission to the roster. Складывается впечатление, что никакого дальнейшего прогресса не было достигнуто в деле разработки критериев внесения в список продавцов.
UNFPA should make increased use of its international roster and maintain it with up-to-date information. ЮНФПА следует шире использовать свой международный список кандидатов и обновлять его свежей информацией.
Further, a roster of experienced staff has been established for all functions in the administrative field. Кроме того, был подготовлен список опытных сотрудников для заполнения всех административных должностей.
The Permanent Secretariat shall maintain the roster, which shall be in the public domain. Постоянный секретариат ведет учетный список, который является открытым документом.
At present, 55 experts representing 23 countries are on the roster. В настоящее время в список включены 55 экспертов, представляющих 23 страны.