Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Список

Примеры в контексте "Roster - Список"

Примеры: Roster - Список
The roster should also include a list of consultancy firms. В список следует также включить консультативные фирмы.
(b) External candidates may be placed on a roster to be considered for other similar externally advertised jobs. Ь) внешние кандидаты могут быть занесены в список для рассмотрения в качестве кандидатов на другие подобные должности, объявляемые для внешних конкурсов.
The Section also maintains a roster of external candidates for future consideration. Секция также ведет список внешних кандидатов, которые могут рассматриваться в будущем.
In 1999, the Staffing Support Section created a new roster. В 1999 году Секция кадрового обеспечения создала новый список.
Candidates are now routinely screened before being placed on the roster. В настоящее время квалификация кандидатов тщательно изучается до их включения в список.
A decentralized roster on the Intranet, as mentioned previously, could be considered to make essential improvements without adding additional forms. Упомянутый выше децентрализованный список на Интранет может рассматриваться как значительное улучшение, которое не требует введения дополнительных форм.
In order to extend this participation further, the Department will create and maintain a roster of candidates, including United Nations Volunteers. В целях дальнейшего расширения такого участия Департамент составит и будет вести список кандидатов, включая добровольцев Организации Объединенных Наций.
As indicated in previous quarterly reports, advanced training of experts from the roster may be resumed in the near future as needed. Как указывалось в предыдущих ежеквартальных докладах, в ближайшем будущем могут возобновиться курсы повышения квалификации экспертов, включенных в список, в зависимости от необходимости.
The reform proposal indicates that programme managers would be able to obtain a roster of qualified candidates before requesting a vacancy announcement. Это предложение предполагает, что руководители программ будут иметь возможность получать список квалифицированных кандидатов до того, как будет размещено объявление о вакантной должности.
This is being included in the Commission's ongoing training programme for its international roster of inspectors. Материал по этой системе включается в постоянную программу подготовки Комиссии для инспекторов, входящих в ее международный список.
This measure is expected to significantly reduce the time that would otherwise be required to place successful candidates on the roster. Ожидается, что эта мера позволит существенно сократить время, необходимое для включения успешно сдавших экзамены кандидатов в список.
The Department of Peacekeeping Operations maintains a central roster of candidates for leadership appointments to field missions. Департамент операций по поддержанию мира периодически обновляет основной список кандидатов на руководящие должности в миссиях на местах.
The Section could not, however, provide any substantive data on how extensively they utilized the roster to identify candidates. Секция, однако, не смогла привести какие-либо конкретные данные о том, насколько широко этот список используется для отбора кандидатов.
This would be complemented by decentralized offices with specific rosters linked to the central roster through the Intranet. Этот единый список будет дополняться конкретными списками децентрализованных учреждений, связанными с основным списком через Интранет.
Several e-mails were sent to experts on the roster concerning IYDD events or the Land Degradation Assessment in Drylands project. Некоторые электронные адреса были сообщены экспертам, включенным в учетный список, в связи с мероприятиями, касающимися МГПО или проекта по оценке степени деградации земель в засушливых районах.
Instead of a permanent inspectorate, there would be a roster of potential inspectors nominated by Member States. Вместо постоянной группы инспекторов будет подготовлен список потенциальных инспекторов, назначенных государствами-членами.
All roster candidates and newly appointed resident coordinators have taken the competency assessment. Всем включенным в список кандидатам и вновь назначенным координаторам-резидентам была дана оценка на предмет профессиональной компетентности.
Furthermore, it has also expanded its vendors' roster to facilitate a more efficient procurement process. Кроме этого, она также расширила число включенных в ее список поставщиков в целях содействия повышению эффективности процесса закупок.
The functionality of the candidate roster was limited and standard job descriptions for mission posts were yet to be fully developed. Список кандидатов использовался в ограниченных масштабах, при этом еще предстоит в полном объеме разработать стандартные описания должностных обязанностей для сотрудников миссий.
Suitable candidates should be short-listed from the roster to select the best available personnel for the respective posts. Подходящих кандидатов из этого перечня следует включить в краткий список, с тем чтобы отбирать наилучших специалистов для соответствующих должностей.
A consolidated roster of consultants with sufficient experience in Trade Points or similar operations will be established. Будет составлен сводный список консультантов, обладающих достаточным опытом в создании и функционировании центров по вопросам торговли или организации аналогичной деятельности.
As such, an informal roster of potential suppliers is maintained. В принципе неофициальный список потенциальных поставщиков ведется.
An informal roster of approximately 150 potential public information personnel for mission assignment is kept by the Peace and Security Section. Секция по вопросам мира и безопасности ведет неофициальный список, включающий примерно 150 кандидатов на должности сотрудников миссий по вопросам общественной информации.
The roster could be strengthened by more systematic updating and active "headhunting". Список можно было бы улучшить за счет его более регулярного обновления и активного поиска кандидатов.
Since its restructuring, the Scientific and Technical Advisory Panel of GEF has created a model roster of independent experts. После перестройки Научно-техническая консультативная группа (НТКГ) ГЭФ подготовила типовой список независимых экспертов.