| (Robbie) Good times. | (Робби) Хорошие времена. |
| Robbie, chill out, man. | Робби, успокойся, мужик. |
| Well, Robbie is lost! | Ну вот, Робби пропал! |
| Robbie, it's me. | Робби, это я. |
| Robbie's case has gone sideways. | Дело Робби пошло под откос. |
| Robbie. Nice move. | Хороший ход, Робби. |
| Robbie's not married. | Робби, не женат. |
| Any luck, Robbie? | Есть что-нибудь, Робби? |
| Robbie was making all the arrangements and... | Робби кое-что предпринимал, и... |
| Robbie's coming by. | Ко мне заходит Робби. |
| What if Robbie comes back? | Что если Робби вернется? |
| So you'll protect me from Robbie? | Так защитишь меня от Робби? |
| Robbie didn't kill my father | Робби не убивал моего отца. |
| Robbie Robbins in a pond. | Робби Роббинс в пруду. |
| Robbie had two jobs. | Робби работал в двух местах. |
| Talk to Robbie's dad. | Поговорите с отцом Робби. |
| You know, what Robbie needs? | Знаете, что нужно Робби? |
| Robbie, it's Mabel! | Робби, это Мейбл! |
| Robbie stopped coming too. | Робби тоже перестал приходить. |
| He's right, Robbie. | Он прав, Робби. |
| Did Robbie have any luggage? | У Робби был багаж? |
| You think I killed Robbie? | Ты думаешь, я убил Робби? |
| Robbie Morton and... the shooting of... | Робби Мортона и... ранения... |
| Will you harness Robbie please? | Будь добр, запряги Робби. |
| It's Robbie, isn't it? | Вы насчёт Робби, да? |